Exemples d'utilisation de "department of labour" en anglais avec la traduction "министерство труда"
Ms. Dalziel (New Zealand) said that the Department of Labour had undertaken an evaluation of paid parental leave earlier that year.
Г-жа Далзил (Новая Зеландия) говорит, что в начале этого года Министерство труда провело исследование, касающееся предоставления оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком.
The full evaluation will be placed on the Department of Labour's website when it is released: www.dol.govt.nz/parentalleave.
После завершения оценки полученные данные в полном объеме будут размещены на веб-сайте Министерства труда по адресу: www.dol.govt.nz/parentalleave.
The Employment Relations Service of the Department of Labour prosecutes transgressing employers, and takes court action to recover owed wages and holiday pay on behalf of their victimised staff.
Служба занятости министерства труда привлекает к ответственности нарушающих закон работодателей и обращается в суд, чтобы взыскать с них в пользу обманутых работниц невыплаченную зарплату и отпускное вознаграждение.
Finally, with respect to temporary special measures, she acknowledged that the creation of the Pay and Employment Equity Unit within the Department of Labour was not a temporary special measure of the type envisaged under article 4 of the Convention.
Наконец, что касается временных специальных мер, то оратор признает, что создание отдела по обеспечению равенства в оплате труда и занятости при Министерстве труда не является временной специальной мерой такого типа, который предусматривается статьей 4 Конвенции.
The Union of Myanmar, Ministry of Labour, Department of labour law and inspection signed MoU on the establishment of the ASEAN Occupational Safety and Health Network in August 2000 to collaborate among ASEAN countries for the safety of working environment and health matter.
Союз Мьянма, министерство труда и Департамент по вопросам трудового законодательства и инспекций в августе 2000 года подписали меморандум о взаимопонимании относительно создания Сети по безопасности и гигиене труда Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в целях налаживания между государствами — членами АСЕАН сотрудничества в деле охраны и гигиены труда.
JS1 stressed that 60 per cent of the economically active population is categorized as occupying the informal sector, and programmes such as the National Development Plan (PND) and the Sectorial Plan of the Department of Labour and Social Services are restricted to the formal sector.
В СП1 подчеркивалось, что 60 % экономически активного населения относятся к категории лиц, занятых в неформальном секторе, а такие программы, как Национальный план развития (НПР) и Отраслевой план Министерства труда и социальных услуг применяются только в формальном секторе.
Even though the full evaluation of all legislation, regulations, and policy and practices was not fully completed, the legislation, regulations, and policy and practices administered by six government departments (Department of Internal Affairs, Ministry of Research, Science and Technology, Department of Labour, Ministry of Cultural Affairs, Ministry of Transport, Ministry of Justice) were assessed.
Хотя полная оценка всей совокупности законодательства, постановлений, политики практики еще до конца не завершена, была проведена оценка законодательства, постановлений, политики и практики, осуществляемой шестью правительственными министерствами (министерством внутренних дел, министерством по делам научных исследований, науки и техники, министерством труда, министерством культуры, министерством транспорта, министерством юстиции).
The Department was directly supervised by the Minister of Labour, Social Affairs and the Family, and that had enabled it to mainstream gender equality into the relevant ministerial documents.
Отдел напрямую контролируется Министерством труда, социальных дел и по вопросам семьи, и это позволило ему включить вопросы гендерного равенства в качестве первоочередных в соответствующие документы Министерства.
It also created new alliances for child protection, including the Departments of Home Affairs, Labour and the Attorney-General, together with a “Parliamentary Group for Children” and the Child Welfare Council.
Благодаря ему сложились также новые альянсы в интересах защиты детей, включая союз министерства внутренних дел, министерства труда и прокуратуры, «парламентской группы в защиту детей» и совета по вопросам благосостояния детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité