Exemples d'utilisation de "deployment topology" en anglais

<>
Special permissions and knowledge of the deployment topology are not necessary to complete the deployment. Специальные разрешения и знания топологии развертывания не требуются для завершения развертывания.
Configuring your existing on-premises Exchange 2007 organization for a hybrid deployment doesn’t require any special Exchange server topology. Настройка существующей локальной организации Exchange 2007 для гибридного развертывания не требует какой-либо особой топологии серверов Exchange.
It's an example topology that provides an overview of a typical Exchange 2016 deployment. В нем приведен пример топологии типичного развертывания Exchange 2016.
After testing the hybrid management accounts, conducting the verification and topology checks, and gathering configuration information that you defined in the wizard process, the Hybrid Configuration wizard makes the configuration changes to create and enable the hybrid deployment. Протестировав учетные записи управления в гибридной среде, проверив топологию и не только, собрав сведения о конфигурации, которые вы указали во время работы мастера, мастер гибридной конфигурации вносит изменения в конфигурацию, чтобы создать и активировать гибридную среду.
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
Binary coding, topology, quadratics, I loved stuff like that. Бинарное кодирование, топология, квадратные уравнения, я любил подобные вещи.
Initially scheduled for a September launch, BEAM’s test deployment is now delayed due to the post-launch explosion of a SpaceX Falcon 9 rocket bound for the ISS on June 28 — and no one yet knows how long that delay will be. Первоначально его планировали запустить в сентябре. Однако экспериментальный пуск был отложен после того, как ракета Falcon 9, созданная компанией SpaceX, взорвалась на старте. Она должна была долететь до МКС 28 июня. Словом, старт модуля BEAM отложили на неопределенное время.
It's topology, Bryan, rubber sheet geometry. Это топология, Брайан, геометрия на резиновой поверхности.
The second Hawaii flight test was more successful than the first: The parachute waited a full 0.6 second after deployment before rupturing. Второй испытательный полет, проведенный на Гавайях, оказался удачнее первого — в этот раз парашют разорвался уже через 0,6 секунд после своего раскрытия.
For Europe, Leijonhufvud argues, this implies a three-pronged approach that focuses on “levels of leverage,” “maturity mismatches,” and “the topology of the web,” – that is, “its connectivity and the presence of critical nodes that are ‘too big to fail.’” Для Европы, утверждает Аксель Лейонхуфвуд, это означает трехнаправленный подход, сосредоточенный на «уровне соотношения собственных и заемных средств», «несовпадении требований и обязательств по срокам погашения» и топологии «паутины», т.е. «ее возможности установления связи и наличия критических узлов, которые «слишком большие, чтобы позволить им выйти из строя».
Last June, a new, 100-foot-diameter parachute that Manning and his colleague Ian Clark had every reason to believe would work underwent a second test — a deployment that ended in a confidence-bruising failure. В июне прошлого года Мэннинг и Ян Кларк надеялись, что повторные испытания нового парашюта диаметром сто футов пройдут успешно, но испытания провалились с треском.
Areas that the Steklov gained fame for — geometry, topology, and algebra, for example — will no longer receive support. Области, прославившие институт — например, геометрия, топология и алгебра, — не будут больше поддерживаться.
“From a technical perspective, these spacecraft showed that expandable systems could survive the rigors of launch, that our deployment process would work, and that we could successfully integrate windows into an expandable habitat structure.” — С технической точки зрения на примере этих космических модулей мы видим, что во время старта ракеты никаких повреждений надувных конструкций не происходит; их можно спокойно выводить на орбиту; к тому же, в модуль можно вставить иллюминаторы».
Of the four defined organization models for Microsoft Exchange Server 2007, the simple Exchange organization represents the most basic topology into which Exchange 2007 can be deployed. Из четырех определенных моделей организации для Microsoft Exchange Server 2007 простая организация Exchange представляет собой самую базовую топологию, которая может быть использована для развертывания Exchange 2007.
The Soviets, in turn, admitted MiG losses of around 350, yet have always claimed to have downed an improbable 640 F-86s — a figure that represents a majority of the entire deployment of Sabres to Korea. Советы, со своей стороны, признали потерю около 350 МиГов, однако они утверждали, что ими было сбито невероятно большое количество самолетов F-86 — 640, что составляло большую часть размещенных в Корее истребителей этого типа.
The msExchangeServer object '' has the same 'FQDN' value () with another msExchangeServer object in the topology. Объект msExchangeServer имеет то же значение FQDN (<полное_доменное_имя>), как и у другого объекта msExchangeServer в топологии.
After a long deployment in the Mediterranean Sea, the ship set a course for its home port, in Norfolk, Virginia. После длительного похода в Средиземном море наш корабль взял курс на свою родную базу в Норфолке, штат Виргиния.
Based on the desired state, topology data, and current configuration, the Hybrid Configuration Engine establishes the “difference” between the on-premises Exchange and Exchange Online organizations and then executes configuration tasks to establish the desired state. В зависимости от желаемого состояния, данных о топологии и текущей конфигурации, модуль гибридной конфигурации определяет "различие" в локальной организации Exchange и организации Exchange Online, а затем выполняет задачи настройки для установки "желаемого состояния".
We can argue about the scientific value of experiments conducted by our [non-Russian] colleagues, but their equipment and its deployment is thought out and organized much better. Мы можем спорить о научной ценности экспериментов, проводимых нашими коллегами [иностранцами], но у них схемы оборудования и его применения продуманы и организованы намного лучше.
Exchange 2010 includes many tools and features that you can use to monitor Exchange when it is configured in a high-availability or site-resilient topology. Exchange 2010 содержит множество средств и функций, которые позволяют наблюдать за сервером Exchange, настроенным в топологии высокого уровня доступности или устойчивости сайтов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !