Exemples d'utilisation de "destroyed" en anglais

<>
Its printing press was destroyed. Печатный станок был повреждён.
He destroyed the Greyjoy fleet. Он сокрушил флот Грейджоя.
Mr Harding destroyed the puzzle lock. Мистер Хардинг сломал секретный ключ.
The garden was destroyed after the rain. Сад смыло дождем.
Not to mention, you destroyed my quadcopter. Не говоря о том, что вы сломали мой квадрокоптер.
I already told Cyrus Manticore's destroyed. Я уже сообщил Сайрусу, что "Мантикора" взломана.
But if neither driver concedes, both are destroyed. Но если ни один не уступает, тогда гибнут оба.
I don't know what's beeing destroyed. Я не знаю, что было сломано.
And that, to save us, Astra must be destroyed. И что для того, чтобы спасти нас, Астра должна умереть.
WebView crash when activateAd() called after WebView already destroyed Сбой WebView, если метод activateAd() вызван после удаления WebView.
Not if it destroyed the musculature of her trachea. Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы.
And she said that you destroyed her pencil sharpener. И что ты сломал её точилку для карандашей.
Soon construction machinery arrived and destroyed most of the church. Вскоре появилась строительная техника, снесшая большую часть церкви.
You can't mooch a wedding that you just destroyed. Ты не можешь выпрашивать свадьбу, которую только что расстроил.
This destroyed what little confidence in the banking system remained. Это подорвало оставшуюся незначительную уверенность в стабильности банковской системы.
Manufacturing jobs were being destroyed in those earlier decades, too. Рабочие места в промышленности исчезали и в предыдущие десятилетия.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London. Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
And Judy saw her landscape being destroyed and her water poisoned. И Джуди видела, как разрушается пейзаж вокруг, как отравляется вода.
Some say an Iranian government attack destroyed thousands of Saudi Aramco computers. Говорят, что некая атака иранского правительства сломала тысячи компьютеров компании Saudi Aramco.
It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed. Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !