Exemples d'utilisation de "detailed report" en anglais

<>
Report — contains detailed report on trading results; Отчет — содержит подробный отчет о результатах торговли;
And I'll make you a detailed report. И составлю подробный отчёт.
To learn how to see a more detailed report of your Facebook ads bills, click here. Более подробный отчет о счетах за рекламу на Facebook см. здесь.
On 27 March 2002, Ireland submitted to the secretariat a detailed report, which was presented to the Committee. 27 марта 2002 года Ирландия представила в секретариат подробный отчет, который был передан в Комитет по осуществлению.
If your message trace results exceed 3000 messages for a detailed report, it will be truncated to the first 3000 messages. Если количество сообщений, полученных в результате трассировки, превышает 3000, и вы запросили подробный отчет, будут выводиться только первые 3000 сообщений.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as at 31 July 2009. Секретарь МДП представляет ниже подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 31 июля 2009 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as at 31 July 2007. Секретарь МДП представляет ниже подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 31 июля 2007 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as of 30 June 2002. Ниже Секретарь МДП приводит подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 30 июня 2002 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as at 31 July 2008. Секретарь МДП представляет ниже подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 31 июля 2008 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as of 30 June 2006. Секретарь МДП представляет ниже подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 30 июня 2006 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as of 30 July 2005. Ниже секретарь МДП представляет подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 30 июля 2005 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as of 30 June 2003. Ниже Секретарь МДП приводит подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 30 июня 2003 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as of 30 July 2004. Ниже Секретарь МДП приводит подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 30 июля 2004 года.
The TIR Secretary presents below a detailed report on the financial situation of the TIRExB and the TIR secretariat as of 31 July 2001. Ниже секретарь МДП приводит подробный отчет о финансовом положении ИСМДП и секретариата МДП по состоянию на 31 июля 2001 года.
By issuing such a detailed report and daring to name Mubarak and his family as the prime culprits, Kifaya is challenging the regime head-on. Опубликовав такой подробный отчет и осмелившись назвать Мубарака и его семью главными виновными, "Кифая" бросает открытый вызов режиму.
Companies are not required to publish a full annual report, although many actively traded companies do publish a detailed report (but without any standard form). Компании не обязаны публиковать полного годового отчета, хотя многие активно торгующие компании на практике публикуют подробный отчет (хотя и не придерживаясь какой-либо стандартной формы).
File an abuse report: If you have found multiple videos, comments, or a user’s entire account that you wish to report, please visit our reporting tool, where you will be able to submit a more detailed report. Сообщить о нарушении: если вы хотите сообщить о том, что правила нарушают несколько видео, комментариев или аккаунт в целом, перейдите на эту страницу, с которой вы сможете отправить более подробный отчет.
UNJSPF further informed the Board that it would submit a detailed report to its Pension Board in 2009 with financing options for further consideration by the General Assembly; and that a note on accrued after-service health insurance liabilities for staff of the Fund would be disclosed in the 2008 interim financial statements. ОПФПООН далее информировал Комиссию о том, что в 2009 году он представит своему Правлению подробный отчет, содержащий варианты финансирования для дальнейшего рассмотрения Генеральной Ассамблеей; и что примечание, касающееся накопленных обязательств в связи с Системой медицинского страхования сотрудников Фонда, вышедших на пенсию, будет показано в промежуточных финансовых ведомостях 2008 года.
The Fund informed the Board that, with the introduction of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), it understood that the accrued after-service health insurance liabilities and future accrued expenses would be recognized on the face of its financial statements and that UNJSPF would submit a detailed report to the Pension Board in 2009 with financing options for further consideration by the General Assembly. Фонд информировал Комиссию о том, что с введением Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) он понимает, что накопленные обязательства, связанные с медицинским страхованием сотрудников, вышедших на пенсию, и будущие накопленные расходы будут определяться по форме его финансовых ведомостей и что ОПФПООН представит в 2009 году Правлению Пенсионного фонда подробный отчет, содержащий варианты финансирования для дальнейшего рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Detailed reports: Optimize your remarketing campaign based on performance metrics. Подробные отчеты по эффективности, которые помогают оптимизировать кампании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !