Exemples d'utilisation de "detrimental resistance" en anglais

<>
With regard to automobile tyres, there are effects that are particularly detrimental to durability and rolling resistance (associated with fuel consumption). В том что касается автомобильных шин, имеются последствия, в особенности подрывающие долговечность и показатели сопротивления качению (связано с потреблением топлива).
"A tax would be detrimental to liquidity trading volumes in any financial market and it would quickly drive FX business overseas to American and Asian firms," said Brendan Callan, CEO of FXCM Europe, one of the world's largest retail FX brokers. «Налог окажется губительным для объемов торгов на всех финансовых рынках, и это приведет к тому, что участники рынка форекс перейдут в Американские и Азиатские фирмы», - говорит Брендон Калан, генеральный директор европейского подразделения компании FXCM, одного из ведущих розничных форекс-брокеров.
Silence often implies resistance. Молчание часто подразумевает сопротивление.
This article is going to explain exactly why trading with indicators is detrimental to your success as a trader, and why you should learn to trade with simple price action setups instead. В данной статье я намерен объяснить, почему торговля на основе индикаторов вредна для вашего успеха на рынке, и почему вы должны, вместо этого, научиться торговать с простыми установками ценового действия.
He takes a line of the least resistance Он пошел по пути наименьшего сопротивления
Some traders may be overly aggressive or conservative, and this can have a detrimental effect on their trading success. Некоторые участники рынка могут быть излишне агрессивными или консервативными, и это может сильно помешать их успеху в трейдинге.
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating. Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
This often has a detrimental impact on the profit that a company then reports. Часто эти расходы существенно снижают величину прибыли, указываемую в финансовой отчетности.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth. Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
More specifically it “opposes the Nord Stream 2 pipeline given its detrimental impacts on the European Union's energy security... В конкретном плане этот закон «направлен против трубопровода „Северный поток — 2", потому что он окажет пагубное воздействие на энергетическую безопасность Европейского Союза...
On August 24, the Turkish military moved across the border, facing little resistance. 24 августа турецкие войска перешли границу, не встретив серьезного сопротивления.
Failure is detrimental to marketability, and causes nation-state peers to withhold respect. Неудача, напротив, становится губительной для конкурентоспособности государства, поскольку другие страны теряют к ней уважение.
So, we had confluence with the bearish momentum, the rejection of resistance, and an obvious price action setup. Таким образом, мы имели слияние медвежьего импульса, отклонение сопротивления и очевидную установку ценового действия.
I made the decision that I would continue to make music independently and not only would I NOT switch over to rapping about things I believed to be detrimental to our youth; but I would go even harder at speaking about things to combat it. Я решил, что я продолжу создавать музыку самостоятельно, и я не только не начал читать рэп о вещах, которые, как я считал, были разрушительны для нашей молодежи, я стал еще решительнее говорить о вещах, которые помогали с ними бороться.
The price usually trades between trend lines which act as support and resistance, preventing the price from breaking through to new highs or lows. Обычно цена находится между линиями тренда, которые работают в качестве уровней поддержки и сопротивления, предотвращая пробой и достижение ценой новых максимумов или минимумов.
But what may be desirable under extreme conditions for a single country can be highly detrimental to the world economy. Но то, что может быть желательно для одной страны в экстремальных условиях, может быть чрезвычайно гибельной для мировой экономики.
The price then breaks out above the upper resistance level and continues its uptrend. Затем цена пробивает верхний уровень сопротивления, и восходящий тренд продолжается.
Even so, while informal institutions can improve people's lives, they can also be detrimental to development. Даже в этом случае, в то время как неформальные учреждения могут улучшить жизни людей, они также могут быть губительными для развития.
EUR/GBP traded lower on Monday after hitting resistance at 0.7170 (R1). EUR / GBP торгуется ниже в понедельник после удара сопротивление на уровне 0,7170 (R1).
There is an economic explanation for why unions based on individual trades are detrimental. Существует экономическое объяснение того, почему профсоюзы, основанные на индивидуальных отраслях, вредны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !