Exemples d'utilisation de "developed country" en anglais

<>
They have developed country hazard maps, and have improved and expanded seismic monitoring networks and early warning systems. Они составили страновые карты районов, в которых существует опасность стихийных бедствий, и усовершенствовали и расширили сети сейсмического контроля и системы раннего предупреждения.
"Just think of the problems that Turkey, as the most democratic, most secular and most developed country in the Islamic world, is going through," Gul said. «Подумайте только о проблемах, с которыми мы столкнулись в Турции, как в самом демократичном, самом светском и самом развитом государстве в исламском мире», - сказал Гюль.
Development of a toolkit offering an analytical review of potential and effective benefits associated with least developed country status and changes in the benefits as a result of graduation; подготовку методического пособия для НРС с анализом потенциальных и реальных выгод, связанных со статусом НРС, и изменений, которые произойдут в случае выхода из категории НРС;
With unemployment at around 5.5% for the fifth consecutive year – a rate that almost any developed country would envy – there are few unemployed to be put to work. Безработица пятый год не превышает 5.5% населения, завидный показатель по меркам практически любой страны. Невозможно увеличить выпуск за счёт увеличения числа занятых.
As noted in the proposed United Nations commentary, that requirement would often reduce article 26 to a nullity in the case of a convention between a developed country and a developing country. Как отмечено в предлагаемом тексте Комментария Организации Объединенных Наций, в случае заключения договора между развитой и развивающейся страной данное требование будет зачастую лишать статью 26 всякого смысла.
We need simple and affordable safety features, which would be expected in a developed country, such as footpaths and safe crossing points, traffic management in villages, safety fencing, safe road and junction layouts, bike paths and uphill lanes. Нам нужны такие простые и доступные по цене средства безопасности, как тротуары и безопасные пешеходные переходы, средства регулировки движения в деревнях, ограждения безопасности, безопасная разметка дорог и перекрестков, велосипедные дорожки и выделение полос для медленно движущихся машин на подъемах.
The perspective of “graduation” is important not only for the credibility of the concept of least developed country status but also for improving the special benefits offered to LDCs with a view to promoting success cases within the category. Перспектива выхода из перечня НРС важна не только для завоевания концепцией статуса НРС доверия к себе, но также и для совершенствования системы особых преимуществ, предоставляемых НРС с целью содействия накоплению успешного опыта в самой этой категории.
Under Article 13 of the Stockholm Convention, developed country Parties shall provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the agreed full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under the Convention as agreed between a recipient Party and an entity participating in the mechanism described in paragraph 6 of the same Article. По Статье 13 Стокгольмской Конвенции, развитие страны- стороны должны предоставлять новые и дополнительные финансовые ресурсы, что позволит развивающимся странам и странам с переходной экономикой, являющимися сторонами Конвенции, получить согласованные дополнительные издержки выполняемых мер в свете их обязательств в рамках Конвенции на основе договоренности между Стороной-получателем и органом, участвующим в механизме, описанном в параграфе 6 настоящей Статьи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !