Exemples d'utilisation de "development activities" en anglais
Traductions:
tous194
опытно-конструкторские работы1
опытно-конструкторские разработки1
autres traductions192
The main objectives of the site were the production and storage of explosives, propellants and missile oxidiser, the filling of conventional munitions and warheads, and research and development activities related to missile and rocket systems.
Главными целями этого предприятия были производство и хранение взрывчатых веществ, топлива и ракетного окислителя, снаряжение обычных боеприпасов и боеголовок и проведение научных исследований и опытно-конструкторских работ, имеющих отношение к ракетам и реактивным системам.
Research and development activities of Czech Railways conducted on the national level in 2000 were focused to solution finding for current issues connected, in their major part, with speed level increasing in the corridor lines, issues connected with the accession and incorporation into the EC structures and legislation and also solutions to problems arising under current operations.
Научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки, которыми Чешские железные дороги занимались на национальном уровне в 2000 году, были направлены на поиск решений текущих проблем, связанных главным образом с увеличением скорости движения по коридорам, проблем, касающихся интеграции в структуры ЕС и присоединения к его законодательству, а также на поиск решений вопросов, возникающих в ходе оперативной деятельности.
In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing.
В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами.
Peace-building is high on the agenda of women in their various development activities.
Миростроительство занимает приоритетное место в повестке дня женщин в их различной деятельности в целях развития.
Third, stimulating research and development activities with regard to new medicines, vaccines and diagnostic tools.
В-третьих, стимулировать научные и промышленные исследования и разработки, касающиеся новых медицинских препаратов, вакцин и диагностических комплектов.
Background information on programmes and funds for the 2005 United Nations Pledging Conference for Development Activities.
справочная информация о программах и фондах для Конференции Организации Объединенных Наций 2005 года по объявлению взносов на деятельность в целях развития.
Programming arrangements: The legal framework containing the principles and parameters for the distribution of regular resources supporting development activities.
Процедуры программирования: Юридическая база, содержащая принципы и параметры распределения регулярных ресурсов в поддержку деятельности в области развития.
There must be smooth coordination of emergency relief, rehabilitation and reconstruction, and these, in turn, must feed into normal development activities.
Требуется обеспечить строгую координацию усилий в области оказания чрезвычайной помощи, восстановления и реконструкции, которые в свою очередь должны быть частью обычных мероприятий в сфере развития.
Much more work must also be done to restore a security environment consistent with the expansion of humanitarian and development activities.
Многое еще предстоит сделать для обеспечения такого уровня безопасности, который необходим для расширения деятельности в области оказания гуманитарной помощи и помощи в целях развития.
UNDP and UNICEF indicated that their role in development activities, beyond humanitarian relief, justified carrying funds over to 2006 and beyond.
ПРООН и ЮНИСЕФ указали, что работа, проводимая в области развития, помимо оказания гуманитарной помощи оправдывала перенос средств на 2006 год и последующий период.
It was essential to strengthen development activities, bearing in mind the close connection between peace, development and respect for human rights.
Чрезвычайно важно укреплять деятельность в области развития, поскольку существует тесная связь между миром, развитием и уважением прав человека.
More attention is needed to Regional Teams that provide quality assurance and oversight of development activities at the regional director level.
Больше внимания необходимо уделять работе региональных групп, которые обеспечивают гарантию качества и надзор за деятельностью в области развития на уровне регионального директора.
As an indispensable component of development, science and technology is rapidly becoming a prominent feature in all aspects of development activities.
Как обязательная предпосылка процесса развития наука и техника быстро становятся непременным атрибутом всех аспектов деятельности в целях развития.
Delegations expressed continued support for the important dual responsibility of UNDP as leader in early- recovery situations and coordinator of development activities.
Делегации подтвердили поддержку сохранения важной двойной обязанности ПРООН как руководителя работ на ранних этапах восстановления и как координатора мероприятий в области развития.
The regular interaction between UNOWA and prominent civil society organizations active in peace-building, conflict prevention and development activities in the subregion;
регулярное взаимодействие между ЮНОВА и известными организациями гражданского общества, принимающими активное участие в проводимой в субрегионе деятельности в областях миростроительства, предупреждения конфликтов и развития;
a description of the current relevant research and development activities and any conclusions including the results of collaboration with equipment and chemical suppliers;
характере текущих исследований и разработок по данной теме и любых выводах, в том числе о результатах взаимодействия с поставщиками оборудования и химических веществ;
That includes the ongoing introduction of measures involving staggered working hours, compressed work schedules, scheduled breaks for external development activities, and periodic telecommuting
Это включает продолжающееся введение мер, предусматривающих скользящий или сжатый график работы, предоставление времени для повышения квалификации вне Организации и периодическая работа на дому с использованием электронных средств связи;
The serious “gap” often mentioned by the High Commissioner between relief efforts and development activities must be addressed in order to maximize their effectiveness.
Следует разрешить часто упоминаемую Верховным комиссаром серьезную проблему «разрыва» между усилиями по оказанию чрезвычайной помощи и мероприятиями в области развития, с тем чтобы максимально увеличить их эффективность.
Today, the Conference's declarations and recommendations continue to be a source of inspiration and guidance for sporting and development activities throughout the world.
И сегодня принятые на этой конференции заявления и рекомендации по-прежнему служат источником вдохновения и руководством к действию в осуществлении спортивной деятельности и деятельности в области развития во всех странах мира.
Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow-up;
предоставление информации для подготовки ежегодных конференций по объявлению взносов на цели деятельности в области развития и содействие в оформлении и табулировании их результатов, включая необходимые последующие меры;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité