Exemples d'utilisation de "devotedly" en anglais

<>
They will serve you devotedly, like an intimate friend. Они преданно служат, как близкие друзья.
I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно
I don't think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly. Я не думаю, что ты должен говорить, что любишь меня дико, страстно, преданно и безнадёжно.
We make special reference to Mr. Hans Haekkerup, who intelligently and devotedly led the work of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) for a year. Мы особо отмечаем г-на Ханса Хеккерупа, который в течение года столь интеллигентно и преданно руководил работой Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
No, he loves you devotedly. Нет, он же тебя так любит.
Everyone was praying devotedly, repeating the words spoken by the priest. Все молились с усердием, повторяя слова священника.
Special mention must be made of its mandated function of mediator, which its president is carrying out devotedly, with the support of the secretariat. Необходимо, в частности, подчеркнуть функцию посредника, которую в соответствии с мандатом самоотверженно осуществляет председатель Комиссии при поддержке секретариата.
We must emphasize civil society in particular because many women's networks working in the field, selflessly and devotedly, have played an absolutely crucial role, at least in my country, in improving the condition of women. Нам следует особо подчеркнуть роль гражданского общества, поскольку многие женские организации, самоотверженно и целеустремленно работающие на местах, сыграли исключительно важную роль, по крайней мере, в моей стране, в деле улучшения положения женщин.
Ms. Uzelac (Mali Korak Centre for the Culture of Peace and Non-Violence): It is a privilege for me to address this special session of the General Assembly on behalf of non-governmental organizations passionately and devotedly working at the grassroots level on children's rights. Г-жа Узелак (Центр культуры мира и ненасилия «Мали Корак») (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать на этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи от имени неправительственных организаций, целенаправленно и с полной отдачей работающих на низовом уровне в целях реализации прав детей.
We have repeatedly reiterated in this international arena and before the international community the conviction of Syria, which has devotedly and sincerely worked for the implementation of a just and comprehensive peace in the region, that the current Israeli Government does not believe in peace and utilizes every possible opportunity to destroy the sanctity of peace and to undermine its bases. Мы неоднократно подтверждали на этой международной арене и перед международным сообществом убежденность Сирии, самоотверженно и искренне стремящейся к установлению справедливого и всеобъемлющего мира в регионе, в том, что нынешнее израильское правительство не верит в мир и использует любые возможности для уничтожения веры в мир и подрыва его основ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !