Exemples d'utilisation de "diagnose" en anglais
So, with one microfluidic chip, which is the size of an iPhone, you can actually diagnose 100 patients at the same time.
Таким образом, с помощью одного микроструйного чипа, размером с iPhone можно продиагностировать 100 пациентов одновременно.
To prescribe a cure, one must first diagnose the illness.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
We use them to communicate, cook, and diagnose and cure disease.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни.
The Network troubleshooter can help diagnose and fix common connection problems.
Средство устранения сетевых неполадок поможет диагностировать и устранить распространенные проблемы с подключением.
We can diagnose and fix several common Outlook issues for you.
Мы можем помочь вам диагностировать и устранить некоторые распространенные проблемы Outlook.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care.
Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра.
Explain your problem, and work with them to help diagnose the problem.
Объясните свою ситуацию и помогите диагностировать проблему.
Expand an option below to find out how to diagnose and fix problems.
Разверните ниже соответствующий раздел, чтобы узнать, как диагностировать и устранять проблемы.
The Network troubleshooter (mentioned above) can help diagnose and fix common connection problems.
Средство устранения сетевых неполадок (упоминавшееся выше) может помочь вам диагностировать и устранить распространенные проблемы с подключением.
Just diagnose me with liver failure and medevac me to Austin for a transplant.
Просто диагностируй у меня печеночную недостаточность и госпитализируй в Остин для трансплантации.
Having failed to diagnose the problem correctly, legislators naturally came up with the wrong solution.
Не сумев правильно диагностировать проблему, законодатели, естественно, предложили неверное решение.
Windows error reports help Microsoft and Microsoft partners diagnose problems in the software you use and provide solutions.
Отчеты об ошибках Windows помогают корпорации Майкрософт и партнерам Майкрософт диагностировать проблемы в используемом вами программном обеспечении и предоставлять решения.
To diagnose and treat a brain disorder accurately, it would be necessary to look at the brain directly.
Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга.
Or imagine a simple and inexpensive urine test that can diagnose cancer, eliminating the need for a surgical biopsy.
Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии.
We would train people to go around examining these mice and diagnose high blood pressure, diabetes, greed, and so forth.
Мы бы научили людей обследовать этих мышей и диагностировать высокое кровяное давление, диабет, жадность и т.д.
This data helps us improve our products and services, to diagnose problems in the products you use, and provide solutions.
Эти данные помогают нам совершенствовать наши продукты и службы, диагностировать проблемы в используемых вами продуктах и предоставлять решения.
This data helps us to diagnose problems in the products you use, and to improve our products and provide solutions.
Эти данные помогают нам диагностировать в используемых продуктах, а также улучшать их и предоставлять методы устранения проблем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité