Exemples d'utilisation de "diagnosed" en anglais avec la traduction "диагностировать"

<>
Doctors diagnosed a cerebral aneurism. Врачи диагностировали аневризму сосудов мозга.
Graham Abbott: diagnosed with mesothelioma Грэм Эбботт: диагностирована мезотелиома
He was diagnosed with terminal cancer. У него диагностировали последнюю стадию рака.
My uncle has been diagnosed with leukemia. Моему дяде диагностировали лейкемию.
He was diagnosed with A dissociative identity disorder. Ему диагностировали диссоциативное расстройство личности.
I'm the one who diagnosed the familial hypercholesterolemia. Это я диагностировала у нее наследственную гиперхолестеринемию.
Six weeks ago, she was diagnosed with ectopia cordis. Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца.
Many financial experts have diagnosed the causes of the crisis. Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса.
That was before my youngest, Lucy, was diagnosed with endocarditis. Это было до того, как у моей младшей - Люси, был диагностирован эндокардит.
Andi was diagnosed with multiple personality disorder When she was 7. Энди диагностировали диссоциативное расстройство личности в 7 лет.
Elizabeth Gates was diagnosed with an inoperable brain tumor last April. У Элизабет Гейтс диагностировали неоперабельный рак мозга в апреле прошлого года.
Two years ago, he was diagnosed with bradycardia, a slow heartbeat. Два года назад ему диагностировали брадикардию, замедленное сердцебиение.
And there is a testimonial from a Tess M., diagnosed with uveitis in 2010. И там есть отзыв от Тессы М, которой в 2010 году диагностировали увеит.
And at about four months old, I was diagnosed with profoundly severe hearing loss. В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха.
She was assigned to you after the psychologist diagnosed mission limiting self-esteem issues. Когда психолог диагностировал у тебя заниженную самооценку, она была назначена присматривать за тобой.
If we are to achieve this, however, the virus must be understood and diagnosed. Однако, если мы хотим добиться этого, вирус должен быть изучен и диагностирован.
The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor, a sexually transmitted cancer that affects dogs. Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак.
Moreover, in 85 countries, extensively drug-resistant (XDR) TB, which is virtually untreatable, has been diagnosed. Более того, в 85 странах был диагностирован туберкулез с широкой лекарственной устойчивостью (ШЛУ), который практически не поддается лечению.
Nelson Mandela was diagnosed with TB while serving his 27-year prison term in a dank cell. У Нельсона Манделы был диагностирован туберкулёз, пока он отбывал свой 27-летний тюремный срок в сырой камере.
Well, you figure out how I diagnosed this woman's paradoxical emboli stroke on the operating table. Ну, вы должны выяснить, как я диагностировал тот парадоксальный инсульт у женщины на операционном столе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !