Exemples d'utilisation de "did you know that" en anglais
Did you know that Modigliani's models were tarts?
Знаете ли вы, что натурщицами у Модильяни были шлюхи?
Did you know that ferrets are also unusually intelligent?
Знаете ли вы, что хорьки также необычайно умны?
Did you know that poinsettias and hollies are actually poisonous to dogs and children?
Знаешь ли ты, что пуансеттия и падубы на самом деле ядовиты для собак и детей?
Did you know that hawthorns normally have white flowers?
Знаете ли вы, что у боярышника обычно белые цветы?
Did you know that in China there are 56 cities with over a million people?
Знаешь ли ты, что в Китае 56 городов-миллионников?
Did you know that they displayed his head in the Forum Romanum?
Знаете ли вы, что отрубленные голову и руки выставили в Форуме?
Did you know that the greatest mezzo soprano of the Bolshoi Theater was also named Nadezhda?
Знаешь ли ты, что самое высокое меццо-сопрано Большого Театра брала девушка по имени Надежда?
I mean, did you know that he - Wasted my time with his words.
Я имею виду, знаете ли вы, что он - Потратил впустую мое время своими словами.
Well, did you know that they believed that when you die, you are carried into the next life on the back of a sacred hippopotamus?
А знаешь ли ты, что они верили, что после смерти нас перенесут в новую жизнь на спине священного гиппопотама?
Did you know that 61% of mobile sites don’t allow you to zoom?
Знаете ли вы, что на 61% мобильных сайтов невозможно масштабировать страницы?
Did you know that studies show that doctors misdiagnose four times out of 10?
Знаете ли вы, что исследования показали: врачи ставят неверный диагноз в 4 случаях из 10.
Did you know that it's possible to watch and record live TV on your computer?
Знаете ли вы, что на компьютере можно смотреть и записывать телепередачи в прямом эфире?
Did you know that male emperor penguins keep their eggs warm by balancing them on their feet?
Знаете ли вы, что император держал пингвинов в тепле и заботился об ох ногах?
Did you know that when a bomb explodes, the component that houses the fuel is often atomized?
Знаете ли вы, что когда взрывается бомба компоненты взрывателя часто просто разлетаются на атомы?
I don't mean to be a downer, guys, but did you know that somebody tampered with your football shrine?
Я не хочу быть занудой, ребята, но знаете ли вы, что кто - то взломал вашу футбольную святыню?
Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time?
Знаете ли вы, что в Марокко принято обмениваться небольшими подарками при знакомстве?
Did you know that, instead of using Telnet to test SMTP connectivity, you can use the Microsoft Remote Connectivity Analyzer at https://testconnectivity.microsoft.com/?
Знаете ли вы, что вместо Telnet для тестирования возможности подключения по протоколу SMTP можно использовать Microsoft Remote Connectivity Analyzer на веб-сайте https://testconnectivity.microsoft.com/?
Did you know that one year of the world's military spending equals 700 years of the U.N. budget and equals 2,928 years of the U.N. budget allocated for women?
Знаете ли вы, что 1 год военных расходов равен 700 годам бюджета ООН и 2 928 годам расходов бюджета ООН на женщин?
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité