Exemples d'utilisation de "dielectric surface conductivity" en anglais
The ESA Rosetta project, a mission to the comet P/Wirtanen: Poland contributed to the Multi-Purpose Sensors for Surface and Subsurface Science (MUPUS) experiment in a MUPUS penetrator, which was intended to measure the density, temperature, thermal conductivity and mechanical properties of the cometary nucleus.
Проект ЕКА, полет аппарата Rosetta к комете P/Wirtanen: Польша предоставила многоцелевые датчики для изучения поверхностных и подповерхностных слоев (MUPUS) для эксперимента с использованием бура MUPUS, который предназначался для измерения плотности, температуры, теплопроводимости и механических свойств ядра кометы.
Some indications about the characteristics of SAR images were given, in particular effects due to surface roughness, incidence angle, dielectric characteristics of the target, which was linked to the penetration depth and the polarization of the incident radiation.
Были описаны некоторые характеристики получаемых с помощью РСА изображений, в частности эффекты, обусловленные неровностью поверхности, углом падения, диэлектрическими характеристиками цели, которые связаны с глубиной проникновения и поляризацией падающего излучения.
Raw substrates, processed substrates having surface coatings (single-layer or multi-layer, metallic or dielectric, conducting, semiconducting or insulating) or having protective films;
Необработанные подложки, обработанные подложки с поверхностным покрытием (однослойным или многослойным, металлическим или диэлектрическим, проводящим, полупроводящим или изолирующим) или имеющие защитные пленки;
Chemical Vapour Deposition (CVD) is an overlay coating or surface modification coating process wherein a metal, alloy, " composite ", dielectric or ceramic is deposited upon a heated substrate.
Химическое осаждение паров (CVD) — это процесс нанесения чисто внешнего покрытия или покрытия с модификацией покрываемой поверхности, когда металл, сплав, «композиционный материал», диэлектрик или керамика наносятся на нагретое изделие.
Physical measurements (conductivity, temperature, density), water and plankton sampling and an overflight of the area were carried out at specific times, according to tide levels, to monitor displacement of the surface of the water.
В определенные моменты времени с учетом цикла приливов и отливов замерялись физические показатели (проводимость, температура и плотность), брались пробы воды и планктона и совершались воздушные облеты для отслеживания перемещения масс воды на поверхности.
An alloy with silver is preferable for proper conductivity and corrosion.
Сплав с серебром обладает лучшей проводимостью и не окисляется.
They spent the best part of a year checking all the equipment and the electronics, they even got down on their hands and knees inside the dish to scrub it clean of what they called white dielectric material which was basically pigeon crap.
Они потратили большую часть года, проверяя все оборудование и электронику, они даже спустились на их руках и коленях в блюде чтобы вычистить это чистый тогочто они назвали белым диэлектрическим материалом который был в основном дерьмом голубя.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
And then we cleared out all the white dielectric material from inside the horn.
И затем мы вычистили весь тот диэлектрический материал из трубы.
No signs of conductivity burns, no evidence of nuclear streaming in the tissue.
Нет следов электрических ожогов, нет свидетельств движения электронов в тканях.
This substance has been used in the past as a pesticide, flame retardant, and in combination with PCBs in dielectric fluids.
В прошлом это вещество применялось в качестве пестицида, ингибитора горения, а в сочетании с ПХД- в жидких диэлектриках.
We've developed compression schemes and file formats that achive conductivity, but.
Мы разработали програмы компрессии и форматы файлов для улучшения проводимости, но.
PeCB was used as a fungicide, as a flame retardant and in combination with polychlorinated biphenyls (PCBs) in dielectric fluids.
ПХБ использовался в качестве фунгицида, замедлителя пламени и в сочетании с полихлорированными дифенилами (ПХД) в диэлектрических жидкостях.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
When humans are being deceptive, they show a spike in respiration, blood pressure and changes in skin conductivity.
Когда человек обманывает, изменяется дыхание, давление крови и кожные потовые процессы.
PCBs have been used commercially since 1929 as dielectric and heat exchange fluids and in a variety of other applications.
С 1929 года ПХД использовались на коммерческой основе в качестве диэлектрических и теплообменных жидкостей, а также для других целей.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité