Exemples d'utilisation de "different thing" en anglais
We can turn it into a dazzling array of materials, medicine, modern clothing, laptops, a whole range of different things.
Мы в состоянии превратить её в ошеломляющее разнообразие материалов, медикаментов, современной одежды, компьютеров, целый ряд других вещей.
dense cities or dispersed cities, lots of roads or lots of public transport or lots of bike lanes or more information, or lots of different things, but nothing seems to work.
города с высокой и низкой плотностью, много дорог и много общественного транспорта, много велосипедных дорожек и больше информации, и много других вещей, но ничего не работает.
Being the kind of suspicious person I am, I am outraged at that, and I'm going to pause here, I'm going to pause now and again and bring in different things.
И я, будучи подозрительным человеком, был крайне этим возмущён, и здесь я хочу сделать паузу. Я хочу сделать паузу и поговорить о других вещах.
“It might be different stations for different things.”
— Скорее всего, это разные рабочие участки для изготовления разных вещей».
But Israel can mean different things to different people.
Но Израиль может означать разные вещи для разных людей.
But momentum and fundamentals are two very different things.
Позитивные настроения и фундаментальные показатели – это две разные вещи.
Different parts of the world have a knack for different things.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
What China wants and what it gets may be different things.
То, чего хочет Китай и что он получит - возможно, две разные вещи.
Equality means different things to different people - and at different times.
Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время.
And it turns out that different things crystallize out at different stages.
Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях.
indeed, the "European Union" and the "European Community" denote two different things.
в действительности "Европейский союз" и "Европейское сообщество" означают две разные вещи.
There's all kinds of different things that you can imagine for that.
И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки.
Now people are motivated through emotions, but different people find different things motivating.
Людей можно заинтересовать с помощью эмоций, но для разных людей важны разные вещи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité