Exemples d'utilisation de "diffused front" en anglais
The gas turbine was conceived at the beginning of the twentieth century, but its first working prototypes (both stationary and for flight) came only during the 1930's, and began to be rapidly diffused in the 1950's.
Однако первая рабочая модель (как стационарная, так и для самолетов) появилась только в 1930-е годы и начала стремительно распространяться в 1950-е годы.
I can't stand being laughed at in front of others.
Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
in what language can evangelical values be articulated in a world where evil is not incarnated in a political system but is diffused in individual souls?
как донести библейские ценности до мира, где зло больше никак не связано с политической системой, но живёт в душах отдельных людей?
Although the Iranian regime's rhetoric may be totalitarian, political power there is much more diffused.
Какой бы тоталитарной ни была риторика иранского режима, политическая власть в этой стране намного более рассредоточена.
The most explosive hit of the afternoon and the whole playoffs diffused the bomb.
Самый взрывной хит дня и весь плей-офф разорвавшаяся бомба.
Diffused light, coloured light, it's quite flattering.
Рассеянный свет и цветное освещение очень прибавляют привлекательности.
I bought this book at the bookstore in front of the station.
Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала.
Often reduced to anti-scientific propaganda, these ideas are diffused from non-scientific university departments to students, high school teachers, and ultimately to young children.
Часто сводимые к анти – научной пропаганде, эти идеи распространяются от не – научных факультетов университетов к студентам, преподавателям старшей школы и, в конечном счете, к школьникам.
First, innovations can be developed and diffused faster than ever.
Во-первых, инновации могут быть разработаны и распространены быстрее, чем когда-либо.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
With the rise of transnational issues like climate change, terrorism, pandemics, and cyber crime – brought about by rapid technological progress and social change – power is being diffused not among states, but among a wide range of non-governmental entities.
Рост новых транснациональных проблем – изменение климата, терроризм, пандемичные болезни, компьютерная преступность – вызванных быстрым технологическим прогрессом и социальными изменениями – приводит к тому, что управление этими процессами ведется не конкретными государствами, а широким диапазоном неправительственных образований.
To be transformative, technology must be adopted and diffused into everyday life.
Чтобы быть преобразующей, технология должна быть принята и распространена в повседневной жизни.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
There is only one more prime mover to add to this sequence. The gas turbine was conceived at the beginning of the twentieth century, but its first working prototypes (both stationary and for flight) came only during the 1930’s, and began to be rapidly diffused in the 1950’s.
Только один первичный источник энергии можно добавить к вышеуказанному ряду: газовую турбину, которая была задумана и сконструирована в начале двадцатого века. Однако первая рабочая модель (как стационарная, так и для самолетов) появилась только в 1930-е годы и начала стремительно распространяться в 1950-е годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité