Exemples d'utilisation de "diffusions" en anglais avec la traduction "распространение"
The circulation of wanted person alerts, which include “notices” and “diffusions,” is one of Interpol’s key functions.
Распространение запросов на розыск – к таким запросам относятся «уведомления» (notices) и «циркуляры» (diffusions) – является одной из ключевых функций Интерпола.
If it cannot recall abusive diffusions from member countries’ databases, it must review them before they are circulated in the first place.
Если Интерпол не в состоянии отозвать сомнительные циркуляры из баз данных стран-членов, ему следует начать проверять их до того, как началось их распространение.
Conservation, development and diffusion of science and culture
Охрана, развитие и распространение достижений науки и культуры
Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion?
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Specific measures for the conservation, development and diffusion of science and technology
Конкретные меры для сохранения, развития и распространения достижений науки и техники
That what we are living in is a century of idea diffusion.
Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
Application, conservation, development and diffusion of science, with due regard for human rights
Применение, сохранение, развитие и распространение достижений науки при надлежащем учете прав человека
The design and diffusion of new pedagogic methodologies have allowed these positive developments.
Эти позитивные тенденции стали возможными благодаря разработке и распространению новых педагогических методологий.
Microsoft will no longer dominate control over the diffusion of knowledge in the world.
Microsoft больше не будет осуществлять контроль над распространением знаний в мире.
They bring workers closer to jobs and facilitate the diffusion of arts and culture.
Они приближают трудящихся к рабочим местам и способствуют распространению искусства и культуры.
Now let me give you a successful example of the law of diffusion of innovation.
А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Two types of power shifts are occurring in this century - power transition and power diffusion.
В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям - переход власти и распространение власти.
Policy instruments and infrastructure required for the deployment, diffusion and transfer of identified technological options;
политические инструменты и инфраструктуру, необходимые для внедрения, распространения и передачи выявленных технологических вариантов;
Making development sustainable will also require accelerated innovation and diffusion of technology between now and 2030.
Осуществление устойчивого развития, также потребует ускоренное внедрение и распространение технологий до 2030 года.
There are no laws or agreements covering the conservation, development and diffusion of science and culture.
Нет никаких законов или соглашений, касающихся сохранения, развития и распространения достижений науки и культуры.
Institutional linkages are key factors in successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology.
Ключевым фактором успешного распространения информации и знаний в области технологии и ее конечной продукции являются институциональные связи.
What steps has your Government taken for the conservation, development and diffusion of science and culture?
Какие шаги правительство вашей страны предприняло для охраны, развития и распространения достижений науки и культуры?
The information revolution, allowing much easier access to and diffusion of knowledge, has accelerated the process.
Информационная революция, обеспечивающая значительно более легкий доступ к знаниям и их распространение, ускорила этот процесс.
Heart rates are slower; you live longer; diffusion of oxygen and resources across membranes is slower, etc.
Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее.
Institutional linkages will be key factors in the successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology.
Институциональные связи будут играть ключевую роль в области распространения информации, знаний и конечной продукции технологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité