Exemples d'utilisation de "digital divide" en anglais
Traductions:
tous172
цифровая пропасть61
цифровой разрыв57
цифровое неравенство5
autres traductions49
We therefore all face the danger of a digital divide, irrespective of how wealthy or poor we are.
Но всем нам грозит опасность «цифровой пропасти» независимо от того, насколько мы богаты или бедны.
Building infrastructure to bridge the “digital divide”;
создание инфраструктуры для преодоления «цифрового разрыва»;
The objective of the partnership was to provide technical assistance to bridge the digital divide between rural and urban local authorities and schools.
Цель этого партнерства заключалась в предоставлении технической помощи для преодоления «цифровой пропасти» между сельскими и городскими местными органами власти и школами.
Closing the Global Economy’s New Digital Divide
Как ликвидировать новый цифровой разрыв в глобальной экономике
But the digital divide is no immutable gap.
Но цифровое неравенство не является неизменной пропастью.
We have had the opportunity in the past to present our general views on various aspects of ICT, in particular the growing digital divide.
Ранее у нас уже были возможности излагать наши общие взгляды по различным аспектам ИКТ, в том числе в связи с проблемой расширения «цифровой пропасти».
The growth in mobile-telephone technology demonstrates that the digital divide is shifting, and the focus of development efforts must change with it.
Рост технологии мобильной телефонии показывает, что цифровое неравенство смещается, и все с этим должны меняться в направления дальнейшего развития.
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) said that the rapid development of communications and information technology had not addressed the growing “digital divide” between rich and poor countries.
Г-н Мальмьерка Диас (Куба) говорит, что быстрое развитие коммуникационно-информационных технологий не решило проблему расширяющейся «цифровой пропасти» между богатыми и бедными странами.
For years, the “digital divide” was narrowly defined in terms of Internet connectivity.
Многие годы «цифровой разрыв» узко определялся как уровень доступности интернета.
We're really interested in all the issues of the digital divide, poverty worldwide, empowering people everywhere to have the information that they need to make good decisions.
Нас по-настоящему заботит все, что связано с цифровым неравенством, нищетой и обеспечением всеобщего доступа к информации, необходимой для принятия важных решений.
Individual companies are supporting development projects in partnership with the United Nations in areas such as HIV/AIDS, micro-credit, digital divide, diversity, and humanitarian and refugee support.
Отдельные компании в партнерстве с Организацией Объединенных Наций оказывают поддержку проектам в области развития в таких областях, как борьба с ВИЧ/СПИДом, микрокредиты, «цифровая пропасть», разнообразие и гуманитарная помощь и помощь беженцам.
UNeDocs mitigates the digital divide by providing low cost solutions for digital documents.
UNeDocs сокращают цифровой разрыв, предлагая связанные с низкими затратами решения для цифровых документов.
It was evident that e-commerce had quickly become a necessity for increasing the scale and efficiency of commercial translations and had the potential to radically alter economic activities and the social environment, but it was regrettable that the global digital divide continued to thwart equitable development.
Очевидно, что электронная торговля быстро стала необходимой для расширения масштабов и повышения эффективности коммерческих переводов и обладает потенциалом для радикального изменения экономической деятельности и социальной среды, но, к сожалению, цифровое неравенство в мире продолжает препятствовать справедливому развитию.
The KIZUNA satellite project, launched recently, would help bridge the digital divide in Asia and the Pacific, while another mobile satellite project supported refugee management and rescue operations.
Запущенный недавно спутник KIZUNA поможет ликвидировать цифровую пропасть в Азии и в районе Тихого океана, а данные, получаемые с другого мобильного спутника, используются в ходе операций по управлению потоками беженцев и в рамках спасательных операций.
The digital divide is still wide but is shrinking in some technologies, particularly mobile telephony.
Цифровой разрыв по-прежнему велик, однако он сокращается по некоторым технологиям, в частности мобильной телефонии.
Turning to the digital divide and the role of traditional communications media, he said that the revolution in information and communication technologies had done much to promote globalization.
Переходя к теме преодоления " цифровой пропасти " и роли традиционных средств массовой информации, отмечает, что революция в сфере информационных и коммуникационных технологий в значительной степени способствовала процессу глобализации.
And policymakers must recognize the risk of perpetuating a digital divide that favors those who are already advantaged.
И политики должны признать существование риска сохранения так называемого «цифрового разрыва», который идет на пользу тем, кто и так уже находится в выигрышном положении.
Until the ever-widening digital divide was addressed effectively, traditional information media such as radio continued to be the most widespread and cost-effective means in many developing countries.
До тех пор пока не будет эффективно решена проблема растущей " цифровой пропасти ", такие традиционные средства информации, как радио, будут по-прежнему оставаться наиболее универсальными и рентабельными во многих развивающихся странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité