Exemples d'utilisation de "digitize" en anglais

<>
Google has started to digitize 15 million books. Google начал оцифровывать 15 миллионов книг.
We have a process where we, you know, kind of put it into the computer and digitize it, and then a whole lot of analysis. Это способ, в котором данные вводятся в компьютер и оцифровываются, и затем анализируются.
Jeffords, you can stay here and digitize 2000 through 2005 inclusive. Джеффордс, можешь остаться здесь и отцифровать дела с 2000 по 2005 включительно.
Amazon, now with the Kindle, is trying to digitize books. Amazon, теперь с Kindle, пытается оцифровывать книги.
WikiLeaks' 'PLUS D' Aims To Digitize America's Secret Diplomatic History Проект WikiLeaks PLUS D – попытка оцифровать историю тайной дипломатии Америки
So every time you buy tickets on Ticketmaster, you help to digitize a book. Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу.
Then of course, you fill out the CAPTCHA because you help us digitize a book. Конечно, затем вы вводите капчу, чтобы помочь нам оцифровать книгу.
Every time you add a friend or poke somebody, you help to digitize a book. При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу.
750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge. 750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества.
We can digitize the Collect Pond and the streams, and see where they actually are in the geography of the city today. Мы можем оцифровать это водохранилище и речки и увидеть, где они фактически находятся на карте сегодняшнего города.
This is the number of distinct people that have helped us digitize at least one word out of a book through reCAPTCHA: Это количество отдельных людей, которые помогли нам оцифровать как минимум одно слово из книги в reCAPTCHA:
But now with the Internet, I've just shown you a project where we've gotten 750 million people to help us digitize human knowledge. Но сейчас, с интернетом, я только что показал вам проект, где мы с помощью 750 миллионов людей оцифровываем человеческие знания.
After re-purposing CAPTCHA so each human-typed response helps digitize books, Luis von Ahn wondered how else to use small contributions by many on the Internet for greater good. Пocлe изменения модели CAPTCHA таким образом, что ввод каждого человека стал помогать оцифровывать книги, Луис фон Ан думал, как ещё использовать маленький вклад каждого из огромного числа людей в интернете на благо.
And I think we can go and use our technology to go and digitize things, put them on the Net, and then download, print them and bind them, and end up with books again. И я думаю, что мы можем использовать наши технологии и оцифровать книги, разместить их в интернете и потом скачивать, распечатать их и сшить и это будет выглядеть снова как книги.
So what you may not know is that nowadays while you're typing a CAPTCHA, not only are you authenticating yourself as a human, but in addition you're actually helping us to digitize books. Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги.
And basically, since we released it about three or four years ago, a lot of websites have started switching from the old CAPTCHA where people wasted their time to the new CAPTCHA where people are helping to digitize books. После выпуска системы три или четыре года назад, многие сайты стали переключаться со старых капч, тративших время впустую, на новые капчи, где люди помогают оцифровывать книги.
They have digitized millions of books. Они оцифровали миллионы книг.
There are many usages of this data, but the bottom line is that the historical record is being digitized. Эти данные можно использовать по-разному, но суть в том, что история оцифровывается.
Sir, these guys already digitized all my files for me. Сэр, эти двое уже отцифровали все мои дела за меня.
And why shouldn’t it be digitized? И почему оно не должно быть оцифровано?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !