Exemples d'utilisation de "digitized" en anglais
There are many usages of this data, but the bottom line is that the historical record is being digitized.
Эти данные можно использовать по-разному, но суть в том, что история оцифровывается.
Sir, these guys already digitized all my files for me.
Сэр, эти двое уже отцифровали все мои дела за меня.
As more activities become digitized, China’s integration into the global value chain will increasingly occur in digital spaces.
По мере того как все больше видов деятельности оцифровывается, интеграция Китая в глобальную цепочку создания стоимости будет все чаще проявляться в цифровом пространстве.
Sensors, tags, and other connected gadgets mean that the physical world can now be digitized, monitored, measured, and optimized.
Датчики, теги и другие подключенные устройства означают, что физический мир теперь может оцифровываться, отслеживаться, измеряться и оптимизироваться.
An electronic message with a primary content of digitized audio.
Электронное сообщение с оцифрованным звуком в качестве основного содержимого.
The programmes in the six official languages and in Portuguese are digitized in Real Media and MP3 format and made available for Internet streaming, downloading and distribution to partner stations.
Программы на шести официальных языках и на португальском языке оцифровываются в " Риал медиа " и формате МР3 и предоставляются для размещения на Интернет, загрузки и распространения станциями-партнерами.
Finally, this information should be digitized and made freely available over the Internet to all concerned researchers and parties.
Наконец, данная информация должна быть оцифрована и стать свободно доступной для всех заинтересованных сторон и исследователей в Интернете.
Here, instead of through the lens of a genome, through the lens of digitized pieces of the historical record.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Together with Princeton's library system Google is to determine specific parts of the collection that will afterwards be digitized.
Совместно с библиотечной системой Принстона Гугл должен отобрать те части собрания, которые позже будут оцифрованы.
The recent "Newton Project" digitized all of his manuscripts, so it is now possible to read what he wrote in his own handwriting.
Недавний "Проект Ньютон" оцифровал все его рукописи, так что теперь можно читать то, что он написал собственной рукой.
A 2016 working paper by the International Monetary Fund distinguished digital currency (legal tender that could be digitized) from virtual currency (non-legal tender).
В докладе Международного валютного фонда, опубликованном в 2016 году, проводится различие между цифровыми валютами (законное платёжное средство, которое может быть оцифровано) и виртуальными валютами (не являющимися общепринятым, законным средством платежа).
It now includes standard reporting facilities and can exchange information with Geographical Information Systems (GIS) which allows the use of digitized map and satellite images.
Сейчас она включает стандартные механизмы отчетности и может предусматривать обмен информацией с географическими информационными системами (ГИС), который позволяет использовать оцифрованные карты и спутниковые изображения.
The physical world becomes digitized, with companies detecting a person’s location, movements, and identity, and then transmitting the data so that it can help shape online experiences.
Физический мир становится оцифрованным, компании определяют местоположение, движение и личность человека, а затем передают данные, чтобы они могли помочь при формировании онлайн-опыта.
And if we repeat this process to like 10 different people and all of them agree on what the new word is, then we get one more word digitized accurately.
Повторив это с 10-ю разными людьми, все из которых согласны с вводом нового слова, мы получим ещё одно точно оцифрованное слово.
This scare arose during Senator John Kerry's failed presidential campaign in 2004, when digitized x-rays were sent from Massachusetts General Hospital in Boston to be read in India.
Это опасение появилось после того, как сенатор Джон Керри проиграл в ходе президентской компании 2004 года, когда оцифрованные рентгеновские снимки, отправленные из Центральной больницы штата Массачусетс в Бостоне, были получены и обработаны в Индии.
The question that remains is whether this mode of perception brings us any closer to recognizing the transcendent hidden at the heart of that which is not digitized or downloaded.
Вопрос заключается в том, сможет ли такой режим восприятия приблизить нас к признанию присутствия трансцендентального в тех вещах и явлениях, которые нельзя оцифровать или закачать.
So the next time you type a CAPTCHA, these words that you're typing are actually words that are coming from books that are being digitized that the computer could not recognize.
При следующем вводе капчи, знайте, что вы вводите слова, взятые из оцифровываемых книг, которые компьютер не смог распознать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité