Exemples d'utilisation de "dipping" en anglais

<>
As usual, traders adopted a “shoot first, ask questions later” policy, with AUDUSD briefly dipping below .8700 before recovering back up to hit a new high above .8750 in today’s European trade. Как обычно, трейдеры выбрали политику «вначале действовать, а потом задавать вопросы», и пара AUDUSD ненадолго опустилась ниже уровня .8700, прежде чем поднялась и достигла нового максимума выше уровня .8750 во время сегодняшних Европейских торгов.
And don't forget to try the dipping sauces. И не забудьте обмакнуть в соусе.
Italy’s PMI also expanded as it came in at 51.2 after dipping below the boom/bust threshold of 50 the month prior. PMI Италии также вырос, поднявшись до 51.2 после падения к пороговому значению роста/спада на отметке 50 месяцем ранее.
After dipping to test an 8-month low around 12.80 in early June, the pair rallied back to within a few pips of its 38.2% Fibonacci retracement at 13.12 before rolling over once again. После того как она опустилась и тестировала 8-месячный минимум порядка 12.80 в начале июня, она поднялась назад всего в нескольких пунктах от 38.2% коррекции Фибоначчи на отметке 13.12, а потом откатилась в очередной раз.
We will be dipping raw meat into boiling chocolate. Мы будем обмакивать сырое мясо в кипящий шоколад.
Weak growth is old news for the Eurozone, but the sight of headline consumer inflation dipping into negative territory on an annual basis in December is a change of pace, and for all the wrong reasons. Слабый рост экономики – уже не новость для Еврозоны, но перспектива падения общей инфляции ниже нуля в декабре создает новые принципиально новые условия.
You think dipping his wick will cure what ails him? Думаешь, если он обмакнет свой фитилек, это ему поможет?
EUR/USD dips below 1.1180 EUR/USD опускается ниже 1,1180
Dip your penis in vinegar. Обмакнуть пенис в уксус.
I can dip my chips in it then. Я могу макать в него картоху.
We dip them in glycerin. Мы погружаем их в глицерин.
She dipped my braid in paint. Она окунула мои косички в краску.
Were Zoe's hands dipped in the limonene? Зои опускала руки в лимонен?
He used to dip his bald head in oil and he'd rub it all over my body. Он окунал свою лысую голову в масло и натирал ей всё моё тело.
The big sharp knife dipped in the inkwell. Большой заострённый нож, опущенный в чернильницу.
Had to eat eggs dipped in salt water. Я должен был есть яйца обмакивая их в солёную воду.
Mix the duck sauce with the hot mustard and dip your egg roll in it. Смешай соус с горчицей и макни туда свой блинчик.
Perhaps it was dipped in some sort of poisonous oil, sumac or ivy. Возможно, он был погружен в своего рода ядовитые масла, сумаха или плюща.
It's like you dipped a marble in water. Похоже на шар, который окунули в воду.
The owner dips the madeline into the red tea and eats it while reminiscing the past. Герой опускает "Мадлен" в красный чай и ест, предаваясь воспоминаниям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !