Exemples d'utilisation de "direct delivery" en anglais

<>
Enhanced functionality for direct delivery Усовершенствованные функции прямой поставки
Smart host with direct delivery attempted first Промежуточный узел с первоочередной попыткой прямой доставки
Using the direct delivery workbench Использование рабочего места прямой поставки
Enable direct delivery on an original sales order. Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу.
Create customer charges for direct delivery Создание накладных расходов по клиентам за прямую поставку
A value of 1 is set when the Attempt direct delivery before sending to smart host check box is checked. Значение 1 устанавливается в том случае, если установлен флажок Попытаться использовать прямую доставку, прежде чем отправить на промежуточный узел.
Disable direct delivery on an original sales order. Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу.
If this is an Exchange 2000 Server computer, optionally select the Attempt direct delivery before sending to smart host check box. Если этот компьютер является сервером Exchange 2000, можно дополнительно установить флажок Попытаться использовать прямую доставку, прежде чем отправить на промежуточный узел.
Specify the lines that must be handled as a direct delivery. Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку.
If this is a server that is running Exchange 2000 Server, optionally select the Attempt direct delivery before sending to smart host check box. Если это сервер, на котором выполняется приложение Exchange 2000 Server, можно дополнительно установить флажок Попытка прямой доставки до отправки на промежуточный узел.
Then, on the Action Pane, on the Sales order tab, select Direct delivery. Затем на панели операций на вкладке Заказ на продажу выберите Прямая поставка.
Transit developing countries should consider providing the necessary space to landlocked countries for storage and handling of transit cargo; transit countries should also consider putting in place the necessary arrangements to effect the direct delivery of transit cargo; развивающиеся страны транзита должны рассмотреть возможность выделения необходимых площадей странам, не имеющим выхода к морю, для хранения и транспортной обработки транзитных грузов; страны транзита должны также рассмотреть возможность создания необходимых механизмов обеспечения прямой доставки транзитных грузов;
Select the following fields in the Original sales order (direct delivery) field group: Выберите значения следующих полей в группе полей Исходный заказ на продажу (прямая поставка).
At a meeting in Brussels on 24 May, the European Commission, donors, United Nations and other interested parties would discuss an options paper on ways to provide assistance to the Palestinian people which would most likely cover direct delivery of assistance, the maintenance of essential services, the provision of equipment and supplies as well as financial transfers to individuals or the payment of salaries. На заседании в Брюсселе 24 мая Европейская комиссия, доноры, Организация Объединенных Наций и другие заинтересованные стороны должны были обсудить документ о путях оказания помощи палестинскому народу, в котором, по-видимому, предусматриваются прямая доставка помощи, поддержание жизненно важных служб, предоставление оборудования и продовольствия, а также денежные переводы отдельным лицам или выплата зарплаты.
In the Intercompany purchase order (direct delivery) field group, select the following field: Выберите следующее поле в группе полей Внутрихолдинговый заказ на покупку (прямая поставка):
Use the direct delivery workbench to create and manage purchase orders for direct deliveries. Используйте рабочее место прямой поставки, чтобы создавать заказы на покупку для прямых поставок и управлять ими.
On the Sales order tab, click Direct delivery, and follow steps 4 and 5. На вкладке Заказ на продажу щелкните Прямая поставка и выполните шаги 4 и 5.
You can also specify products that are always sent to customers via direct delivery. Можно также указать продукты, которые всегда будут отправляться клиентам прямой поставкой.
If you want orders to be delivered directly to customers, select the Direct delivery check box. Если необходимо доставлять заказы напрямую заказчикам, установите флажок Прямая поставка.
You can also add new lines if the original sales order is not a direct delivery. Кроме того, можно добавить новые строки, если исходный заказ на продажу не является прямой поставкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !