Exemples d'utilisation de "directly accessible" en anglais
The German EPER data are also directly accessible on the Internet.
Данные Германии для ЕРВЗ также непосредственно доступны в Интернете.
On every information object, sufficient meta information must be available, with the majority of metadata not being stored redundantly but directly accessible from a central metadata repository.
По каждому информационному объекту необходимо иметь достаточную метаинформацию, причем большинство метаданных будут храниться не в виде резервных копий, а будут непосредственно доступны из центрального хранилища метаданных.
Such services, preferably of an integrated and non-intrusive nature, should be directly accessible at community level and should actively involve the participation of families as partners, combining their resources with those of the community and the carer;
Такие услуги, предпочтительно комплексного и неинтрузивного характера, должны быть непосредственно доступны на уровне общины и должны обеспечивать активное участие семей в качестве партнеров, объединяя собственные возможности с возможностями общины и лица, обеспечивающего уход;
In addition, the Committee is concerned that there are insufficient facilities for children in conflict with the law, limited training programmes for professionals working in the juvenile justice system, no available complaint mechanism directly accessible for children whose rights have been violated, and a lack of statistical data on the juvenile justice system.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что не имеется достаточного количества мест в спецучреждениях для детей, вступивших в конфликт с законом, в системе отправления правосудия для несовершеннолетних существуют ограниченные программы обучения для профессионалов, отсутствует механизм подачи жалоб, непосредственно доступный детям, чьи права были нарушены, а также отсутствуют статистические данные по системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
12-2.1.3 The accommodation shall be directly accessible from the deck.
12-2.1.3 К жилым помещениям должен иметься прямой доступ с палубы.
17-3.1.3 The accommodation shall be directly accessible from the deck.
17-3.1.3 К жилым помещениям должен иметься прямой доступ с палубы.
17-3.1.3 17-2.1.7 The accommodation shall be easily and safely directly accessible from the deck.
17-3.1.3 17-2.1.7 Доступ в жилые помещения должен быть легким и безопасным.
A shower and an eye and face bath shall be provided on the vessel at a location which is directly accessible from the cargo area.
На борту судна должны быть предусмотрены душевая и умывальник, расположенные в месте, к которому имеется непосредственный доступ из грузового пространства.
Listed individuals may appeal their inclusion on the list directly to the Panel of Experts, making the mechanism accessible to individuals.
Включенные в списки лица могут обжаловать это включение непосредственно в группе экспертов, что делает этот механизм доступным для частных лиц.
Getting these children into school will require new approaches that directly address their exclusion and make schooling genuinely accessible and relevant.
Возвращение этих детей в школу потребует новых подходов, которые непосредственно направлены на причины их исключения из образовательного процесса и сделают обучение действительно доступным и актуальным.
In carrying out country visits, the Special Rapporteur is able to assess the situation and its context first hand, in particular by directly meeting leaders or members of religious communities who are less accessible by other forms of communication.
При проведении страновых поездок Специальный докладчик имеет возможность непосредственно проводить оценку положения по данному вопросу и его контекста, в частности благодаря непосредственным встречам с руководителями или представителями религиозных общин, которые в меньшей степени доступны для других средств коммуникации.
The individual activities of diverse projects should be directly linked to the relevant financial transactions and key performance indicators, and should be accessible worldwide through a fully integrated project management system.
Отдельные мероприятия в рамках различных проектов должны прямо увязываться с соответствующими финансовыми операциями и ключевыми показателями деятельности и к ним должен обеспечиваться глобальный доступ через полностью интегрированную систему управления проектами.
Electrical initiators used in fuze systems with non-interrupted explosive trains shall not be capable of being detonated by any electrical potential of less than 500 V applied directly to the initiator nor be capable of being initiated by an electrical potential of less than 500 V when applied to any accessible part of the fuze system during and after installation into the munition or any munition subsystem.
Электродетонаторы, применяемые во взрывательных системах с безразрывными огневыми цепями, не способны детонировать от любого электрического потенциала напряжением менее 500 В, замыкаемого непосредственно на детонатор, равно как и неспособны инициироваться электрическим потенциалом напряжением менее 500 В, замыкаемым на любую доступную часть взрывательной системы в ходе и после установки в боеприпас или любую подсистему боеприпаса.
Ensure that all data downloaded from both the vehicle unit and driver card are kept for at least 12 months following recording and, should an inspecting officer request it, such data are accessible, either directly or remotely, from the premises of the undertaking.
обеспечивает хранение всех данных, загружаемых как с прибора транспортного средства, так и с карточки водителя, в течение не менее 12 месяцев с момента регистрации и доступность таких данных в случае соответствующего требования инспектирующего лица либо непосредственно, либо дистанционно, с территории предприятия.
[…] [L] iterary, artistic and scientific works should be made accessible to the people directly in their original form.
[…] Люди должны иметь непосредственный доступ к литературным, художественным и научным трудам в их первоначальной форме.
In Austria, the Federal Ministry of the Interior installed a reporting office in 1997, accessible via its web page, where private Internet users can directly notify the Federal Ministry of the Interior of right-wing extremist, xenophobic, anti-Semitic and racist texts published on the Internet.
В Австрии Федеральное министерство внутренних дел в 1997 году создало отдел приема сообщений, через вебсайт которого частные пользователи сети могут напрямую сообщать в Федеральное министерство внутренних дел об опубликованных в Интернете материалах ультраправого, ксенофобного, антисемитского и расистского характера.
The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi-functional wheel-chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns.
Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité