Exemples d'utilisation de "director's" en anglais
The administrative block includes reference information about the economic entities: name, office location and place of economic activity, postal index, e-mail address, director's full name and telephone and fax numbers.
Административный блок- это справочная информация о хозяйствующих субъектах: наименование, место нахождение офиса и место ведения экономической деятельности, почтовый индекс, адрес электронной почты, фамилия и имя руководителя, телефон, телефакс.
You'll see that this is exactly the same condition, only in the no-director condition they just have to remember to apply this somewhat arbitrary rule, whereas in the director condition, they have to remember to take into account the director's perspective in order to guide their ongoing behavior.
Вы видите, что здесь даны те же самые условия, только без руководителя, вместо этого нужно следовать этому правилу, тогда как в задании с руководителем нужно учитывать его точку зрения и корректировать свои дальнейшие действия.
Upon arrival, the inspectors requested the director's permission to visit the excavation site, where they asked questions about the shells that had been dug up at the site, the number of sites containing buried shells, the composition of the shells before they were buried, and the chemicals used in their destruction.
Прибыв на место, инспекторы попросили руководителя объекта разрешить им посетить место раскопок и задали вопросы относительно снарядов, которые были выкопаны в этом месте, числа мест проведения раскопок, материала, из которого были сделаны обнаруженные снаряды, и химических веществ, использованных для целей их уничтожения.
The director, standing behind the set of shelves, is going to direct you to move objects around, but remember, he's not going to ask you to move objects that he can't see. This introduces a really interesting condition whereby there's a kind of conflict between your perspective and the director's perspective.
Руководитель даёт вам указания: какие именно предметы следует переставить, но помните, что он не будет говорить о предметах, которых не видит. У задачи появляется интересное условие из-за расхождения двух точек зрения: вашей и руководителя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité