Exemples d'utilisation de "disability" en anglais
Traductions:
tous1127
инвалидность717
нетрудоспособность48
потеря трудоспособности44
ограниченные возможности36
нарушения34
утрата трудоспособности6
неспособность4
autres traductions238
Temporary disability that exceeds 30 calendar days during the payment of unemployment compensation;
временной нетрудоспособности, длящейся суммарно свыше 30 календарных дней в течение выплаты пособия по безработице;
The Law regulates compulsory pension and disability insurance for employed persons and self-employed persons.
Закон регулирует вопросы обязательного пенсионного страхования на случай потери трудоспособности в отношении наемных работников и самозанятых лиц.
For support for Narrator or other Microsoft assistive technology, contact the Microsoft Disability Answer Desk.
Для получения технической поддержки по экранному диктору или другим специальным возможностям Майкрософт, обращайтесь в службу Disability Answer Desk для людей с ограниченными возможностями.
But that person could be identified as having a learning disability.
Этот человек нарушения в способности к обучению.
Both Acts offer insurance coverage and pensions in old age, and in the event of death, disability or industrial injury.
Оба закона обеспечивают страхование и пенсионное обеспечение по достижении преклонного возраста и в случае смерти, утраты трудоспособности или производственных травм.
There's a disability that impairs sensory input and how it's processed.
Это означает неспособность восприятия, из-за повреждения входной сенсорики, и как это функционирует.
Disability or medical condition (including physical or mental health)
Инвалидность или медицинские показания (включая физическое или психическое здоровье)
For example, temporary disability benefits are 60 − 100 % of the average monthly wage.
Так, пособие по временной нетрудоспособности составляет от 60 до 100 % среднего заработка.
A female employee is entitled to lump sum compensation, if the continuing partial disability is less than 30 %.
Работающая женщина имеет право на получение единовременной компенсации в случае длительной частичной потери трудоспособности не менее чем на 30 процентов.
Additionally, for technical support for Narrator or other Microsoft assistive technology, contact the Microsoft Disability Answer Desk.
Кроме того, для получения технической поддержки по экранному диктору или другим специальным возможностям Майкрософт обращайтесь в службу Disability Answer Desk для людей с ограниченными возможностями.
Many files contain hidden obstacles that impede users with a vision or reading disability.
В файлах часто имеются скрытые проблемы, которые затрудняют восприятие пользователями с нарушениями зрения или чтения.
However, these actions not only caused the loss of 3,478 human lives and the total or partial disability of another 2,099 persons.
Эти действия не только привели к потере 3478 человеческих жизней и полной или частичной утрате трудоспособности у 2099 человек.
Any person committing the above offences, even without the use of physical violence or intimidation, but taking advantage of the mental disability, seriously disturbed condition or serious mental deficiency of the victim, or if the latter is unable to resist for any other reason, shall be liable to imprisonment for between 15 and 20 years.”
Лицо, совершающее указанные в предыдущем пункте деяния без применения физического насилия или угроз, но с использованием психического заболевания, тяжкого психического расстройства или слабоумия жервы или ее неспособности к сопротивлению в силу каких-либо других причин, наказывается лишением свободы на срок от 15 до 20 лет ".
The average disability pension amounts to LTL 277.03.
Средний размер пенсии по инвалидности составляет 277,03 литовских литов.
But the military pays disability benefits that are markedly lower than the value of lost earnings.
Но военные выплачивают пособия по нетрудоспособности, которые заметно ниже чем потери в виде незаработанных средств.
Full implementation of medico-administrative modules, including compensation claims, dependency benefits, disability benefits, medical evacuations, contingent claims, sick leave certifications;
полное внедрение медико-административных модулей, включая систему учета требований о выплате компенсации, пособий на иждивенцев, пособий по потере трудоспособности, медицинских эвакуаций, требований военнослужащих контингентов, подтверждений отпуска по болезни;
The Disability Answer Desk support team is trained in using many popular assistive technologies and can offer assistance in English, Spanish, French, and American Sign Language.
Специалисты службы Disability Answer Desk владеют рядом популярных технологий для людей с ограниченными возможностями и могут оказывать помощь на английском, испанском и французском языках, а также на амслене.
What greater morality exists than doing all we can do to help individuals whose lives are blighted by disease and disability?
Существует ли какая-нибудь более высокая мораль, чем наша обязанность сделать все, что мы можем, чтобы помочь людям, чьи жизни отравлены заболеваниями или нарушениями работы различных органов?
Due to the informal nature of working arrangements, workers are not covered by social protection schemes, and do not receive any benefit in case of injury, sickness, temporary or permanent disability in the case of occupational accidents or diseases.
В силу неформального характера организации труда на рабочих не распространяются системы социальной защиты, и им не предоставляются какие-либо пособия в случае получения травм, болезни, временной или постоянной утраты трудоспособности вследствие несчастных случаев на работе или профессиональных заболеваний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité