Exemples d'utilisation de "disappointment" en anglais avec la traduction "разочарование"
But great expectations can herald great disappointment.
Но большие ожидания могут предвещать большие разочарования.
False expectations create disappointment and a sense of failure.
Ложные ожидания приводят к разочарованиям, и чувству провала.
In fact, there is now significant scope for disappointment.
На самом деле, велика вероятность разочарования.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows.
Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
To our great disappointment, the game was called off.
К нашему великому разочарованию игра была отменена.
It's fertility treatments, more fertility treatments, disappointment, maybe heartbreak.
Курсы лечения от бесплодия, снова курсы лечения, разочарования, ты будешь горевать.
Perhaps this is why they so often end in disappointment.
Возможно, именно поэтому они так часто заканчиваются разочарованием.
So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование.
All this comes as a disappointment to old Cold War strategists.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны.
Yet, in another way, the Security Council resolution was a disappointment.
Тем не менее, с другой стороны, резолюцию Совета безопасности можно рассматривать как разочарование.
All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn.
Вся эта боль, разочарование, потери, все из-за твоей упертости.
For Europe and the United States, 2010 was a year of disappointment.
Для Европы и США 2010 год был годом разочарований.
You can imagine my disappointment at finding nothing but a browbeaten bookkeeper.
Представьте себе мое разочарование, когда я увидела лишь запуганного счетовода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité