Exemples d'utilisation de "discolorations" en anglais

<>
Mild virus diseases manifest themselves only through leaf discolorations as mosaic and leaf marks (mild mosaic). Легкие вирусные болезни проявляются лишь в виде обесцвечивания листьев, мозаики и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика).
Diseases which manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Болезни, проявляющиеся только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и с трудом поддающиеся выявлению методом визуального осмотра.
Mild virus diseases manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
“Mild virus diseases manifest themselves only through by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. " Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
When did the discoloration start? Когда началось обесцвечивание?
Any discoloration around the edges? Какие-нибудь изменения цвета кожи по краям?
There's no unusual discoloration. Никаких необычных обесцвечиваний.
Track marks, shallow breathing, discoloration. Следы уколов, затрудненное дыхание, изменение цвета кожи.
This discoloration certainly suggests carbon monoxide. Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода.
Discoloration shows evidence of iron oxide. Изменения цвета свидетельствуют об окиси железа.
However, you still get freezer burn and discoloration, like his toes. Тем не менее, вы все равно получите ожогов, вызванных замораживанием и обесцвечивания как на его пальцах.
The eyes and fingernails show only slight discoloration. В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета.
You know that discoloration on the victim's hands and face? Помнишь, обесцвечивание участков кожи на руках и лице жертвы?
He'd show signs of blistering, scarring, discoloration. У него будут волдыри, шрамы, изменение цвета кожи.
This discoloration on the femur is the result of a bone graft. Это обесцвечивание на бедренной кости - результат пересадки костной ткани.
There is no evidence of discoloration or historical trauma. Нет признаков изменения цвета или застарелой травмы.
Primary infection may cause a slight rolling of the upper leaves, sometimes accompanied by discoloration Первоначальная инфекция может вызывать некоторое сворачивание верхних листьев, иногда сопровождаемое обесцвечиванием.
But the discoloration here indicates several hours of internal bleeding. Но изменение цвета указывает на несколько часов внутреннего кровотечения.
Well, the discoloration indicates that an organic compound was introduced to the existing layer of silt. Обесцвечивание указывает, что органические соединения проникли в слой ила.
Based on the rough edges and the lack of discoloration, that bone is not more than 20 years old. На основании острые углы и отсутствие изменения цвета, этой кости не больше 20 лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !