Ejemplos del uso de "dislike" en inglés

<>
A majority of students dislike history. Большинство учеников не любят историю.
Euroskepticism represents everything the Eurocrats dislike. Евроскептицизм представляет собой все, что не нравится еврократам.
My personal dislike for you makes your offer less attractive. Моя личная неприязнь к тебе делает твое предложение менее заманчивым.
Many non-Japanese Asians will dislike most or all of Fujiwara's message, for they will hear unpleasant historical echoes. Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории.
You'll also be conditioned to dislike human blood. Также вам придется сдать экзамен на нелюбовь к человеческой крови.
You couldn &apos;t dislike Martin. Вы не могли не любить Мартина.
Mr Neville, you are clenching your fist and I dislike it. Мистер Невил, вы сжимаете свой кулак, и мне это не нравится.
So, overall, it's what's called taking a dislike to someone. Это то, что называется, испытывать неприязнь к кому-то.
Politicians and lawyers may dislike this solution, because it undermines the EU's principle of social inclusion for employment and resembles arrangements that currently apply to EU citizens who live in other member countries without working there. Политикам и юристам может не понравиться такое решение, так как оно ставит под сомнение принципы ЕС по включению в социальные программы работников и больше напоминает сегодняшнюю систему, применяемую к тем гражданам ЕС, которые проживают в других странах, но там не работают.
He also beats the Cornish for his dislike of tourism, doesn't he? К тому же он превзошел Корнуолльцев в своей нелюбви к туризму, не так ли?
This is why I dislike cats. Вот поэтому я и не люблю кошек.
You dislike me because I'm not one of those starved little tarts you exploit. Я не нравлюсь вам, потому что я не одна из маленьких стерв, которых вы используете.
He discovered every weak spot to exacerbate your profound dislike of Major Allerton. Он использует малейшую слабость, чтобы усилить вашу очевидную неприязнь к майору Аллертону.
The High Commissioner expressed particular concern at the harsh treatment meted out to the children and families of migrants, the fear and dislike of foreigners reflected in both the private and public sectors, and the treatment of trafficked persons as criminals. Верховный комиссар выразила особую озабоченность жестоким обращением с детьми и семьями мигрантов, проявлениями чувства страха перед иностранцами и нелюбви к ним в частном и государственном секторах и обращением с жертвами контрабанды людьми как с преступниками.
In general, young people dislike formality. В основном, молодые люди не любят формализм.
It is usually defined to mean everything we dislike - from changes to our traditional way of life to loss of jobs. Обычно ей приписывают все, что нам не нравится - от изменения нашего традиционного образа жизни до потери работы.
I don't know how you feel but I've taken a sudden dislike to these clothes. Не знаю как вы, но я вдруг ощутил острую неприязнь к этой одежде.
Do you ever wonder why people dislike you so much? Ты когда-нибудь задумывался, почему тебя не любят?
Regardless of who wins, Americans will most likely elect their next president not because they like their choice, but because they dislike the alternative. Вне зависимости от того, кто из них победит, американцы, скорее всего, выберут нового президента не потому, что он или она им нравится, а потому что им не нравится альтернатива.
Trump will address a Republican establishment that never wanted him to succeed and many GOP voters who deeply dislike him. Трамп обратится с речью к республиканскому истеблишменту, который по сути никогда не желал ему успеха, а также к многочисленным сторонникам республиканцев, питающим к нему глубокую неприязнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.