Exemples d'utilisation de "dislocate economy" en anglais
The country is famous for the rapid growth of its economy.
Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
She could dislocate her jaw, I mean open her mouth really wide and she had no gag reflex.
Она могла вывихнуть челюсть, я имею в виду открыла рот слишком широко и у неё не было рвотного рефлекса.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
It will disrupt industries and dislocate workers as it automates more tasks.
Он приведёт к радикальным переменам во многих отраслях, а кого-то оставит без работы, так как выполнение многих задач будет автоматизировано.
As new transport, information and communication technologies enable TNCs to separate and dislocate production processes, TNCs constantly rethink the complex matrix of price and innovation factors that guides their locational choices.
Так как новые транспортные, информационные и коммуникационные технологии позволяют ТНК разделать и перебазировать производственные процессы, ТНК постоянно переосмысливают сложную матрицу ценовых и инновационных факторов, которая определяет их решения о размещении своих производств.
There is considerable optimism that the economy will improve.
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy.
В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
В то время японская экономика была на небывалом подъёме.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
This sector of the economy is not covered by any union movement yet.
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité