Exemples d'utilisation de "dismounted" en anglais

<>
I stole it as they dismounted the market. Я это украл, пока они демонтировали рейку.
I've just dismounted my reversing horse, and actually genuinely have hurt my testes. Я только что демонтировал мою полностью изменяющую лошадку, и фактически действительно повредили мои яички.
Dismount and muzzle your horses. Спешьтесь и наденьте на лошадей намордники.
The landing, not the dismount. Приземлиться, не значит спешиться.
But I was mounted, and had the choice of firing offhand, or dismounting to shoot from rest, which would allow Chelmsford to augment the distance. Но я был верхом, и надо было либо стрелять с коня, либо спешиться и стрелять с упора, что позволило бы Челмсфорду увеличить дистанцию.
During the move operation, the database being moved must be dismounted. При выполнении операции перемещения база данных должна быть отключена.
One or more mailbox stores on the SMTP bridgehead server are dismounted. Одно или несколько хранилищ почтовых ящиков на сервере-плацдарме SMTP были отключены.
Click the pen symbol, and verify that the database status is Dismounted. Щелкните символ Ручка и убедитесь, что база данных находится в состоянии Отключено.
To verify that you have successfully dismounted the database, do the following: Чтобы убедиться, что вы успешно отключили базу данных, выполните следующие действия.
If the database is currently dismounted, it isn't remounted upon completion. Если база данных отключена перед операцией, она не будет подключена после выполнения операции.
This read-only field displays whether the mailbox database is mounted or dismounted. В этом поле, доступном только для чтения, указывается, подключена или отключена база данных почтовых ящиков.
When I was fifty they dismounted us and sent us up the line. Мне было пятьдесят, когда нас спешили и отправили на передовую.
By the time we dismounted those bikes, our skin had the luster of a freshwater pearl. Но когда мы слезли с тех великов, наша кожа блестела как жемчуг.
Only the active copy of the mailbox database copy can have a copy status of Dismounted. Только активная копия базы данных почтовых ящиков может находиться в состоянии "отключено".
To perform the move operation, the database must be temporarily dismounted, making it inaccessible to all users. Чтобы выполнить операцию перемещения, база данных должна быть временно отключена, что сделает ее недоступной для всех пользователей.
(Only one copy can be active at any specified time, and that copy may be mounted or dismounted.) (Только одна копия в любой момент времени может быть активной, и она может быть подключенной или отключенной.)
After the RDB is dismounted, move the current database and log files within the RDB folder to a safe location. После отключения базы данных восстановления переместите текущую базу данных и файлы журнала из папки базы данных восстановления в безопасное местоположение.
When the last transaction log is filled, all databases within this storage group will be dismounted and cannot be restarted. При заполнении последнего журнала транзакций все базы данных в этой группе хранения отключаются и не могут быть перезапущены.
In a database switchover, the active copy of a database is dismounted on one Mailbox server and a passive copy of that database is mounted as the new active mailbox database on another Mailbox server. При переключении базы данных активная копия базы данных отключается на одном сервере почтовых ящиков, а пассивная копия этой базы данных подключается в качестве новой активной базы данных почтовых ящиков на другом сервере почтовых ящиков.
Using a mass production gas-discharge light source which has been aged for at least 15 hours, the headlamp shall be operated on passing beam function without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture. В фаре, в которой используется газоразрядный источник света массового производства, выдержанный под током по крайней мере в течение 15 часов, включается ближний свет, причем фара не снимается с испытательного крепления и дополнительно не регулируется относительно этого крепления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !