Exemples d'utilisation de "dissect away" en anglais

<>
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
Let’s dissect them a bit more: Давайте рассмотрим их немного подробнее:
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Now, let’s dissect this a bit so that you understand the significance of these examples. Теперь, давайте разберем значение этих примеры.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Let’s actually dissect two of the more popular indicators out there; Stochastic and MACD, and then compare them to trading with pure price action. Давайте, исследуем два наиболее популярных индикаторов: Стохастик и MACD, и затем сравним их с торговлей на чистом графике.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all. Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
It is the Chinese who have endowed the term "financial center" with such weight and meaning by trying to dissect the functions of such cities and quantify every detail. Именно китайцы придали термину "финансовый центр" такой большой вес и значимость, пытаясь разграничить функции таких городов и исчислить каждую деталь.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
On April 18th, a conference in Bangkok will dissect the prospects for improved governance in Asia. 18 апреля в Бангкоке пройдет конференция, на которой будут анализироваться перспективы улучшения работы властных структур в Азии.
Their dog was so fierce that he kept everyone away. Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
To see the folly of these endeavors, let me dissect a number of anti-poppy schemes undertaken in Afghanistan with which I was connected. Показать бессмысленность этих усилий можно на примере нескольких программ предпринятых в Афганистане, с которыми мне довелось столкнуться.
She kissed away the boy's tears. Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.
He used to find dead animals for me to dissect. Он находил для меня тушки животных чтобы я могла их препарировать.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
I need to dissect down to mobilize the sigmoid. Я должна иссечь их, чтобы мобилизовать сигмовидную кишку.
The water will soon drain away. Вода скоро вытечет.
Who would like to help me dissect the branches of the femoral artery? Кто желает помочь мне разрезать ветви бедренной артерии?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !