Exemples d'utilisation de "divinely" en anglais

<>
First of all, Muslims - pious, conservative, believing Muslims who want to be loyal to their religion - should not cling onto everything in their culture, thinking that that's divinely mandated. Прежде всего, мусульмане - набожные, консервативные мусульмане, которые хотят быть верными своей религии, - не должны цепляться за все в своей культуре, полагая, что это божественно предопределено.
He's young, briliant, dances divinely and plays very good tennis. Да, он молод, ярок, великолепно танцует и прекрасно играет в теннис.
Divinely inspired rulers usually do not lead mankind down an auspicious path. Боговдохновенные правители обычно не ведут человечество по благоприятному пути.
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis-à-vis men. Женщины не страдают от некоего предназначенного им богом низшего статуса по отношению к мужчинам.
The next step of evolution in mammals and creatures with divinely superfluous neurons will be to play. Следующим шагом эволюции млекопитающих и созданий с высокоразвитой нервной системой будет игра.
The idea that any nation is morally superior, or that it has been divinely chosen as a leader of nations, is dangerous. Идея о том, что какая-то нация является превосходящей в духовном отношении, или что она была избрана богом в качестве лидера наций, является опасной.
Article 77 of the Law on Information No. 90-07 of 3 April 1990 provides for imprisonment and a fine for written, verbal, pictorial and other offences against Islam and other divinely revealed religions. В статье 77 Закона об информации № 90-07 от 3 апреля 1990 года предусматривается тюремное заключение и штраф за надругательство над исламом и другими священными религиями в письменной, устной, графической или другой форме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !