Exemples d'utilisation de "doing research" en anglais
We have been doing research on botany, and we have a small herbarium of 4,500 sheets of plants.
Мы проводили исследование по ботанике, и у нас был небольшой гербарий, состоящий из 4500 видов растений.
You doing your research in the library or in this house?
Ты проводишь исследование в библиотеке, или у нас дома?
Last summer I worked at Stanford University, doing some research on cancer stem cells.
Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака.
Hey, I was just doing some final research before we close the case.
Я просто проводила заключительное исследование прежде чем мы закроем дело.
I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great.
Я слышал, что это приписывают некоторым другим королям, но, проведя небольшое историческое исследование, я пришел к выводу, что это, вероятнее всего, Фридрих Великий.
Oh, the very idea of doing research made him ill.
О, от самой идеи заняться исследованиями его тошнило.
A company in California have been doing research in biological cryogenics.
Компания в Калифорнии проводила исследования в области биологической криогеники.
I figured that out doing research for my article on the stencils.
Я предположила это, исходя их своего исследования для статьи о трафаретах.
I've been Julia's T A for two years, doing research, I even picked up her dry cleaning.
Я был помощником Джулии два года, выполнял исследования, я даже забирал её вещи из чистки.
And Stanford University has been doing research for five years now to document how playing a game with an idealized avatar changes how we think and act in real life, making us more courageous, more ambitious, more committed to our goals.
Стэнфордский Университет уже 5 лет анализирует, как использование в игре идеализированного аватара влияет на наши повседневные мысли и действия, делая нас храбрее, амбициознее, целеустремлённее.
So this is really what's enabling us to deal with the explosion of data in medicine, together with some really nifty work in terms of algorithms - compressing data, extracting the relevant information that people are doing research on.
Они помогают нам справляться с бумом медицинских данных, а также с по-настоящему тонкой работой, с точки зрения алгоритмов: сжатие данных, извлечение нужной информации, на основе которой проводится исследование.
So not only do we do the veggie house, we also do the in-vitro meat habitat, or homes that we're doing research on now in Brooklyn, where, as an architecture office, we're for the first of its kind to put in a molecular cell biology lab and start experimenting with regenerative medicine and tissue engineering and start thinking about what the future would be if architecture and biology became one.
Мы разрабатываем не только "вегетарианские" дома, но и жилище из неживой плоти. В Бруклине мы сейчас занимаемся исследованиями - у нас первая архитектурная фирма такого типа. Мы создали лабораторию молекулярной биологии клетки и начали эксперименты по регенеративной медицине и тканевой инженерии с тем, чтобы подготовить в будущем слияние архитектуры с биологией.
And what they found, by doing research into the permafrost, was this bacteria.
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия.
There were 28,000 people who went to the neuroscience conference this year, and every one of them is doing research in brains.
В этом году на конференцию по нейронауке приехало 28 тысяч человек, каждый из который исследует мозг.
Though his memoirs paint a characteristic portrait of a leader who knew what he was doing, research for my new biography shows that his policy towards the crisis across the Mediterranean combined hope and frustration.
Хотя в его мемуарах мы находим характерный портрет лидера, который знал, что он делал, мои новые исследования его биографии показывают, что его политика в отношении кризиса на Средиземном море сочетала в себе как надежды, так и разочарования.
I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project.
Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект.
To report that we are simply witnessing Swedish justice at work, one must be committed to doing no research – not even the bare minimum of picking up a phone.
Чтобы заявить, что мы просто наблюдаем за шведским правосудием в действии, нужно намерено не проводить никаких расследований – даже таких минимальных, как поднять трубку телефона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité