Exemples d'utilisation de "dollar stabilisation" en anglais

<>
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
Dealing In securities which may be subject to stabilisation This statement complies with the FCA Rules. Торговля инструментами, которые могут быть подвержены стабилизации Данное заявление соответствует правилам УФН.
The yen rose to the dollar. Иена выросла по отношению к доллару.
Stabilisation enables the market price of a security to be maintained artificially during the period when a new issue of securities is sold to the public. При стабилизации возможно поддержание рыночной цены инструмента искусственно в течение времени, когда будет продан новый выпуск инструмента.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Stabilisation may affect not only the price of the new issue but also the price of other securities relating to it. Стабилизация может повлиять не только на цену нового выпуска, но и на цену других инструментов, связанных с данным инструментом.
In New York, the dollar was worth eight shillings. В Нью-Йорке доллар стоил восемь шиллингов.
The Stabilisation rules: Правила стабилизации:
Where is the missing dollar? Где недостающий доллар?
The trigger for the stabilisation has been twofold: Отправной точкой стабилизации были два фактора:
One hundred cents makes one dollar. В одном долларе 100 центов.
The FCA allows stabilisation in order to help counter the fact that, when a new issue comes onto the market for the first time, the price can sometimes drop for a time before buyers are found. УФС допускает стабилизацию для облегчения принятия факта выхода нового выпуска на рынок, когда после первого выхода цена может упасть прежде, чем будут найдены покупатели.
I don't have a cent, let alone a dollar. У меня и цента нет, не то чтобы доллара.
What is stabilisation? Что такое стабилизация?
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.
The effect of this may be to keep the price at a higher level than it would otherwise be during the period of stabilisation. Эффектом таких мер может стать поддержание цены на более высоком уровне, чем она могла бы быть в период стабилизации.
It was a one hundred dollar bill. Это была стодолларовая купюра.
accession to the Council of Europe, membership in NATO's Partnership for Peace, and a Stabilisation and Association Agreement with the European Union. вступление в Совет Европы, членство в программе НАТО "Партнерство во имя мира" и подписание соглашения о стабилизации и сотрудничестве с Европейским Сообществом.
Ten dimes are equal to one dollar. Десять десятицентовиков равны одному доллару.
If my thesis is right - the root cause of big booms in capitalist economies over recent decades (as well as during the pre-WWI decades) is a structural shift in expected future profitability - what does it mean for the choice of an economic system and for economic stabilisation? Если мой тезис верен - если коренная причина больших взлетов в капиталистических странах в последние декады (включая период перед Первой Мировой Войной) действительно лежит в структурных изменениях в ожидаемой прибыльности - то что это означает для выбора экономической системы и для экономической стабилизации?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !