Exemples d'utilisation de "dominated by" en anglais

<>
Traductions: tous317 во власти11 autres traductions306
It's totally dominated by work. Она полностью подчинена работе.
Stock market direction dominated by EUR/USD Направление фондового рынка определяет пара EUR/USD
So, chemistry is dominated by the electromagnetic force. В химии преобладают электромагнитные силы.
Energy, at the moment, is dominated by resource. В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов.
China's stock market is dominated by small investors. На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
The Irish farm sector is dominated by owner operators. В фермерском секторе Ирландии в основном заняты работники, являющиеся собственниками.
Once again, the news agenda is dominated by tragedies. И снова в новостях сплошные трагедии.
Likewise, passenger air transport is dominated by business travel. Точно также в воздушном пассажирском транспорте преобладают деловые поездки.
#5. China's stock market is dominated by small investors. №5. На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
The recent European Parliament elections were dominated by disillusion and despair. Недавние выборы в Европарламент прошли под знаком разочарования и отчаяния.
We're working out plans for countries dominated by the Commies. Мы строим планы относительно стран, в которых господствуют коммунисты.
Policymaking is often dominated by simple "lessons learned" from economic history. Часто в выработке политических решений преобладают простые "усвоенные уроки" из экономической истории.
The same will not be true in a world dominated by China. Этого не будет в мире, в котором доминирует Китай.
Earlier this month, a court dominated by CPP allies dissolved the CNRP. Ранее в этом месяце суд, в котором преобладали союзники НПК, распустил ПНСК.
Dominated by amateur investors, home markets do not turn on a dime. Под давлением инвесторов - любителей рынки недвижимости не могут изменить свой курс.
Hamas feels more confident next to an Egypt dominated by its parent movement. ХАМАС чувствует себя более уверенно рядом с Египтом, управляемым движением, которое его породило.
Democracy has made few inroads in an Arab world dominated by authoritarian leaders. Демократия не добилась больших успехов в странах арабского мира, где доминируют авторитарные лидеры.
That’s because the twenty-first century will not be dominated by any country. Причина в том, что в 21 веке ни одна из стран не будет доминировать.
Those lives are increasingly dominated by the extremely complex challenges of our new century. В их жизни все больше доминируют чрезвычайно сложные вызовы нового века.
Development “big think” has always been dominated by comprehensive visions about transforming poor societies. В теориях развития всегда доминировали комплексные представления о трансформации бедных обществ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !