Exemples d'utilisation de "double exposure" en anglais
Elsewhere among the major advanced economies, the United Kingdom is double dipping, as front-loaded fiscal consolidation and eurozone exposure undermine growth.
Среди других основных стран с развитой экономикой Соединенное Королевство переживает W-образный экономический спад, по мере того как бюджетная консолидация на начальном этапе и воздействие еврозоны подрывают экономический рост.
Also, there is a need to counteract the risk of creation of double standards, i.e. information on hazardous chemicals in products and exposure to them should be available for stakeholders in all countries in a fair way.
Кроме того, существует необходимость противодействовать риску появления двойных стандартов, другими словами, информация об опасных химических веществах в продуктах и их воздействии должна быть доступна всем заинтересованным субъектам во всех странах на справедливой основе.
We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions.
Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.
Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure.
Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании.
Some cameras and camcorders have scene or shooting modes that will optimize the exposure for dim undersea settings.
У некоторых фото- и видеокамер есть режимы съемки или типа объекта, которые оптимизируют экспозицию для затемненных подводных условий.
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it.
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
Much of that exposure, he says, is due to "normal occupation and weathering" of our buildings.
Большая часть такого воздействия, говорит он, обусловлена "обычным использованием и воздействием погоды" на наши здания.
In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation.
Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации.
You are richer than I am because your pay is double my pay.
Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Andrew Lawson and Guy's hospital eventually settled their case, but it was not what Morgan calls a "full-value settlement" since Lawson could not prove definitively that his mesothelioma was down to asbestos exposure at Guy's.
Эндрю Лоусон и больница Гая, в конечном итоге, урегулировали дело, но это не было "урегулированием на полную стоимость", по словам Моргана, так как Лоусон не смог однозначно доказать, что его мезотелиома была результатом контакта с асбестом в больнице Гая.
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us?
Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
One person who has never been able to pinpoint his exposure to asbestos is Graham Abbott, a GP.
Один из тех, кому так и не удалось выявить свой контакт с асбестом, - это Грэм Эбботт, врач общей практики.
The law has created a £350m pot of money, funded by the insurance industry, for those diagnosed after July 2012 who can prove exposure but have no one to sue.
В соответствии с этим законом, был создан ?350-миллионный фонд средств, финансируемый страховой индустрией, для тех, кому был поставлен диагноз после июля 2012 года и кто может доказать контакт, но кому не с кем судиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité