Exemples d'utilisation de "double room" en anglais

<>
Euro 190 (double room accommodation) 190 евро (в двухместном номере)
I wanted a double room. Мне нужен номер на двоих.
Euro 100 (double room accommodation) 100 евро (в двухместном номере)
I'd like a double room. Я бы хотел номер на двоих.
Euro 140 (double room accommodation) 140 евро (в двухместном номере)
Booked him and your electric toothbrush a double room? Зарезервировал ей и своей электрической зубочистке номер на двоих?
My booking was for a double room. Я бронировал двухместный номер с одной кроватью.
I was going to book a double room when I rang up, and then. Я собиралась заказать номер на двоих, когда позвонила, а затем.
I want a double room for my wife and myself. Я хочу двухместный номер для моей жены и меня.
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th. Один двухместный номер без ванной на 16-ое, 17-ое и 18-ое.
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
Double room, please. Номер на двоих.
The hotel price is: € 45 (including breakfast) per night for single room and € 60 for double room. Стоимость проживания в гостинице: 45 евро в сутки (включая завтрак) за одноместный номер и 60 евро за двухместный номер.
Is it a single or a double bed in your room? В твоей комнате односпальная или двуспальная кровать?
Doing this will allow you to leave room to double up on the dips and increase your odds of creating a profitable trade. Так у вас будет пространство для удвоения на дне и увеличения ваших шансов на прибыльную сделку.
I put my things in the room with double beds. Свои вещи я оставил в комнате, где стоят две кровати.
For security reasons, they have asked that we make our way to a small room located through those double doors. Из соображений безопасности нас попросили пройти в небольшую комнату, расположенную за теми двойными дверьми.
When spirituality, ethics and justice find no room in the realms of politics, economics and culture, and when discrimination, marginalization, exclusion and the application of double standards push justice aside, the world is bound to face alienation, despair, extremism and lawlessness. Когда духовность, этика и справедливость не вписываются в сферу политики, экономики и культуры и когда дискриминация, маргинализация, изоляция и применение двойных стандартов препятствуют установлению справедливости, мир не может не столкнуться с отчуждением, отчаянием, экстремизмом и беззаконием.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !