Exemples d'utilisation de "dove" en anglais
Traductions:
tous215
погружаться68
нырять62
голубь50
пикировать9
спикировать2
опускаться1
заниматься дайвингом1
autres traductions22
Without warning, Turkey dove into financial crisis.
Совершенно неожиданно Турция окунулась в пучину финансового кризиса.
When he encountered programming, he dove in headfirst.
А познакомившись с программированием, он тут же окунулся в него с головой.
She dove into the scientific research and created the healing game, SuperBetter.
Она провела научное исследование и придумала исцеляющую игру SuperBetter.
We come back to be exposed like a small dove of peace.
Они возвращаются в класс, как беззаботные гусята.
I thought we'd warm up, but you just dove in head first.
Я думала мы сначала разогреемся, но ты сразу окунулась с головой.
When the world economy dove in 2008-2009, Ireland's party was also over.
Когда ситуация с мировой экономикой ухудшилась в 2008-2009 годах, ирландский "праздник" также подошел к концу.
The story on the island dove deep into mythology And explored its great mysteries.
История острова стала глубже в плане мифологии и исследовании великих загадок.
Kocherlakota is a major dove and it will be interesting to see what he says following the weak labor report on Friday.
Кочерлакота является последователем мягкой политики, и будет интересно посмотреть, что он скажет, после слабого отчета по труду в пятницу.
I dove onto eBay a couple of days ago just to see what was gong on, typed in World of Warcraft, got 6,000 items.
Пару дней назад я залез на eBay посмотреть, что и как; написал в поиске World of Warcraft, и получил 6000 результатов.
If a dove is the sinner 's offering, the priest shall wring off its head, cleave its wings, and burn it upon the altar.
И если же грешник принесёт в блуде, священник свернёт ему голову, надломит крылья и сожжёт на жертвеннике.
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - - then dove into the ocean.
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду.
I pushed the stick forward, dove, and got on his tail, only 20 feet above the ocean at 300 mph — not the Corsair’s top speed, but pushing it for the Zero.
Я направил ручку вперед, сделал резкое снижение и зашел ему в хвост — я находился на высоте всего около семи метров над водой при скорости 500 километров в час. Это, конечно, не была максимальная скорость «Корсара», но для Zero она была близка к предельной.
And the very cumbersome US Treasury proposal - which combines removing toxic assets from banks' balance sheets while providing government guarantees - was so non-transparent and complicated that the markets dove as soon as it was announced.
И очень обременительное предложение Министерства финансов США, сочетающее изъятие "токсичных" активов с банковского баланса с предоставлением правительственных гарантий, было настолько непрозрачным и усложнённым, что рынки испытали большие проблемы, как только это предложение было озвучено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité