Exemples d'utilisation de "down gate" en anglais

<>
Protesters Plan May 1 Shut Down Of S.F.'s Golden Gate Bridge 1 мая протестующие планируют перекрыть мост «Золотые ворота» в Сан-Франциско
I could take you down one of those narrow little streets into one of those surprising piazzas by using a double gate fold - double foldout page - which, if you were like me reading a pop-up book as a child, you hopefully stick your head into. Я могу взять вас с собой на одну из этих узких улочек, ведущих к одной из этих полных сюрпризов площадей, всего лишь используя двойной разворот. Сдвоенная вклейка, на которой, если вы, как и я, читаете книги-раскладушки с детским упорством, вы, я надеюсь, надолго застрянете.
After a short drive down the quiet, pock-marked streets, we arrive at a nondescript house that looks like the others on the block: stone wall, metal gate, individual rooms surrounding a central patio, shady and cool, breezy through spindly trees. После непродолжительной поездки по тихим, изрытым снарядами улицам мы подъезжаем к ничем не примечательному зданию, похожему на все остальные дома в квартале. Каменная стена, железные ворота, отдельные комнаты вокруг внутреннего дворика, тенистые, дающие отрадную прохладу деревья.
With the guard gate, with that arm coming down, the guy's got a uniform, guns. С огромными воротами, шлагбаумом, у охранников униформа, оружие.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
The car passed through a gate. Машина прошла через ворота.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
They were waiting for the gate to open. Они ожидали, пока ворота откроют.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
I painted the gate blue. Я покрасил ворота в синий.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
Get down from your horse. Спешьтесь.
Will you take me to the gate? Ты проводишь меня до ворот?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !