Exemples d'utilisation de "draft budget" en anglais
This procedure explains how to generate draft budget register entries from a budget plan and scenario.
В этой процедуре описывается, как создавать черновики записей регистра бюджета из бюджетного плана и сценария.
You can select multiple Draft budget register entries and update the budget balances at the same time.
Можно выбрать несколько записей бюджетного регистра Черновик и обновить сальдо бюджета одновременно.
In the Activate budget control area, you can make a draft budget control configuration active by clicking Activate.
В области Активация бюджетного контроля можно сделать активной настройку черновика бюджетного контроля, щелкнув Активировать.
We look forward to these proposals being included in the Secretary-General's draft budget submission for the coming biennium.
Мы ожидаем, что эти предложения будут учтены в проекте подготовленного Генеральным секретарем бюджета на предстоящий двухгодичный период.
In fact, the 2017 draft budget law already includes urgent measures to fight corruption, trim the bureaucracy, and reduce tax evasion.
Более того, в законопроект о бюджете на 2017 год уже включены срочные меры по борьбе с коррупцией, обузданию бюрократии и практики уклонения от налогов.
The Commission's request for additional geographic information systems specialists has already been partly addressed in the draft budget proposal for the biennium 2006-2007.
Просьба Комиссии о предоставлении дополнительного числа специалистов по географическим информационным системам уже частично учтена в проекте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов.
The preliminary performance report of the preceding year (1999) is annexed to the draft budget proposals of the Tribunal for 2001 in SPLOS/WP.12, annex.
за год, предшествующий предыдущему. Предварительный доклад об использовании бюджетных ассигнований за предыдущий год (1999) прилагается к проекту предложений по бюджету Трибунала на 2001 год в приложении к документу SPLOS/WP.12.
The President of the Tribunal introduced the draft budget proposals for the Tribunal for 2007-2008, emphasizing that they had been drawn up on the basis of an evolutionary approach intended to optimize efficiency.
Председатель Трибунала представил проект предложений по бюджету Трибунала на 2007-2008 годы, подчеркнув, что он был подготовлен на основе эволюционного подхода, направленного на достижение максимальной эффективности.
With regard to administrative and organizational matters, the President mentioned that the Tribunal had dealt with the draft budget proposals for 2005-2006, draft financial rules, the annual report, the appointment of staff, amendments to the Staff Regulations and Rules, maintenance of the premises and electronic systems, library facilities and publications.
Что касается административных и организационных вопросов, то Председатель упомянул о том, что Трибунал рассмотрел проект предложений по бюджету на 2005-2006 годы, проект финансовых правил, годовой доклад, вопросы набора сотрудников, поправки к положениям и правилам о персонале, вопросы эксплуатации помещений и электронных систем, библиотечных услуг и публикаций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité