Exemples d'utilisation de "draft report" en anglais
Draft report of the Chair dated 24 January 2000 and in-session amendments
Проект доклада Председателя от 24 января 2000 года и сессионные поправки
The Meeting reviewed and amended the draft report and prepared a revised version.
Совещание рассмотрело проект доклада, внесло в него поправки и подготовило пересмотренный вариант.
At its xx meeting, on xx May, the AWG considered the draft report on its first session.
На своем хх заседании хх мая СРГ рассмотрела проект доклада о работе своей первой сессии.
They fill out an OECD questionnaire and further fact-check the draft report before the peer review takes place.
Последние заполняют вопросник ОЭСР и дополнительно проверяют включаемую в проект доклада фактологическую информацию до осуществления экспертной оценки.
Factual corrections and comments from OHCHR on the draft report have been sought and taken into account in finalizing it.
У УВКПЧ были запрошены уточняющие данные и замечания по проекту доклада, которые были приняты во внимание при его окончательной доработке.
The draft report covering the discussion on Friday morning will be presented by the Secretariat orally in a summary form.
Проект доклада, касающийся обсуждений в первую половину дня в пятницу, будет представлен Секретариатом в устной форме в виде резюме.
A first meeting with policy analyst experts has taken place in November 2002, where a first draft report was discussed.
Первое совещание с экспертами в области анализа политики, на котором обсуждался первый проект доклада, состоялось в ноябре 2002 года.
At its xx meeting, on xx April, the AWG considered the draft report on the first part of its fifth session.
На своем хх заседании хх апреля СРГ рассмотрела проект доклада о работе первой части своей пятой сессии.
The Special Representative of the Secretary-General for MONUC made the following general comments in his response to the draft report:
Специальный представитель Генерального секретаря в МООНДРК в своем ответе на проект доклада высказал следующие общие замечания:
Draft report of the Legal Subcommittee on its forty-second session, held in Vienna from 24 March to 4 April 2003
Проект доклада Юридического подкомитета о работе его сорок второй сессии, проведенной в Вене 24 марта- 4 апреля 2003 года
The Meeting had before it the draft report on new and emerging technologies, applications and initiatives for space-related inter-agency cooperation.
Совещание имело в своем распоряжении проект доклада о новых и разрабатываемых технологиях, приложениях и инициативах для межучрежденческого сотрудничества в космической области.
At its 10th plenary meeting, on 12 April 2002, the Rapporteur-General introduced and orally amended the draft report of the Assembly.
На своем 10-м пленарном заседании 12 апреля 2002 года Генеральный докладчик внес на рассмотрение проект доклада Ассамблеи и предложил к нему устные поправки.
At its resumed 14th meeting, on 16 March 2006, the Rapporteur introduced the draft report of the Commission on its fiftieth session.
На возобновленном 14-м заседании Комиссии 16 марта 2006 года Докладчик внес на рассмотрение проект доклада Комиссии о работе ее пятидесятой сессии.
The draft report was presented at the Third Biennial Meeting of States, and it will be issued in final form later in 2008.
Проект доклада был представлен третьему созываемому раз в два года совещанию государств, и позднее в 2008 году он будет издан в окончательном виде.
At its resumed 20th meeting, on 22 March 2005, the Rapporteur introduced the draft report of the Commission on its forty-ninth session.
На возобновленном 20-м заседании Комиссии 22 марта 2005 года Докладчик внесла на рассмотрение проект доклада Комиссии о работе ее сорок девятой сессии.
Mr. Sigman (United States of America) cautioned against introducing a casual reference to “effectiveness” in the draft report, since the term might be misinterpreted.
Г-н Сигман (Соединенные Штаты Америки) предостерегает против включения случайной ссылки на " эффективность " в проекте доклада, поскольку этот термин может быть неправильно истолкован.
We do not have any problems with the length of the draft report, but we acknowledge that there was no substantive session this year.
У нас нет никаких проблем с объемом этого проекта доклада, но мы должны признать, что в этом году никакой основной сессии не состоялось.
The draft report gave rise to approximately 80 pages of comments from the Environment and Energy Group, UNDP country offices, and other units across UNDP.
Общий объем замечаний по результатам изучения проекта доклада, поступивших от Группы по окружающей среде и энергетике, страновых отделений ПРООН и других структур ПРООН, составил около 80 страниц.
A draft report of the session will be prepared for adoption at the concluding plenary meeting on 14 September 2007, in accordance with established practice.
В соответствии с установившейся практикой проект доклада о работе сессии будет подготовлен для утверждения на заключительном пленарном заседании 14 сентября 2007 года.
A draft report had been received from the European Community by the time of the MBTOC meeting held in Dubrovnik from 3 to 11 April 2006.
Ко времени проведения совещания КТВБМ в Дубровнике с 3 по 11 апреля 2006 года был получен проект доклада от Европейского сообщества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité