Exemples d'utilisation de "drank" en anglais avec la traduction "распивать"
Traductions:
tous1919
пить678
выпивать594
выпить519
попивать39
распивать25
пьянствовать5
отпивать2
бражничать1
предлагать тост1
autres traductions55
Do you think your father would mind if we, er, drank another one?
Как думаешь, ваш отец не был бы против, если бы мы распили ещё одну?
You won't be drinking a million-dollar bottle of wine tonight.
Сегодня вечером ты не сможешь распить бутылку вина за миллион долларов.
He's grown up drinking from a breast bigger than his head.
Он вырос, распивая молоко из груди больше, чем его голова.
One to keep, one to swap and one to drink with my mates.
Одно себе, одно на обмен, одно распить с друзьями.
They're drinking cranberry juice, talking about Michelle Obama's upper-body workout.
Они распивают клюквенный сок и говорят о тренировках Мишель Обамы.
No, bing was drinking a bottle with his friends, and selling the other five.
Нет, Бинг распил бутылку со своими друзьями, а остальные пять продал.
I draw your attention that smoking and drinking alcohol are forbidden in the coach.
Обращаю Ваше внимание, что курение и распитие алкогольных напитков в вагоне запрещено.
I figured, if you ordered the hit, we'd all be drinking wild Turkey by now.
Думаю, если бы вы его заказали, мы бы уже распивали раритетное виски.
I caught Ellie bunking off school and hitting the drinks cabinet with this horrible little shit.
Я застал Элли, прогуливающую школу и распивающую спиртное с этим ужасным мелким мерзавцем.
For all she knows we're going to be smoking pot and drinking beer and fooling around.
Откуда ей знать, может мы будем курить травку, распивать пиво и дурачиться.
My client only wants three bottles, one to keep, one to swap, one to drink with his friends.
Мой клиент хочет всего три бутылки, одну себе, одну на обмен, и одну распить с друзьями.
What if I'm supposed to be saving him right now instead of sitting here drinking wine with you?
Что если я сейчас должна спасать его, вместо того чтобы сидеть тут и распивать вино с тобой?
On 3 September 2001, he was charged with the crime of possessing a parabolic antenna and possessing and drinking alcohol.
3 сентября 2001 года заявителю были предъявлены обвинения в уголовных преступлениях, связанных с владением спутниковой антенной и хранением и распитием алкогольных напитков.
We'll turn all those activists into embezzlers and womanizers who sold workers' blood and drink champagne in Vienna's casinos.
Мы сделаем из всех этих активистов растратчиков и бабников, которые продали кровь рабочих и распивают шампанское в венских казино.
Last time I saw Ian, he was at the brunch, drinking what he said were virgin blue lagoons like they were water.
В последний раз когда я видел Йена он был на бранче, и распивал то, что он называл девственной голубой лагуной как обычную воду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité