Exemples d'utilisation de "drawdown" en anglais
Although this latest drawdown was not as sharp as the prior week’s 7.5 million, it was nonetheless double the expected reduction volume (2 million).
Хотя это последнее снижение не было таким значительным, как на прошлой неделе (7.5 миллионов), тем не менее, оно вдвое больше ожидаемого показателя в 2 миллиона баррелей.
Absolute drawdown — the largest loss is below initial deposit value;
Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита;
To keep consumer spending high, Sarkozy has moved forward with tax reform and reduction - including inheritance tax breaks encouraging the drawdown of savings, worker tax credits, and incentives to prevent outsourcing of jobs abroad.
Для поддержания высокого уровня потребительских расходов Саркози предпринял налоговую реформу и сокращение налогов, включая снижение ставок налога на наследство, поощряющее уменьшение сбережений, налоговые скидки для рабочих и стимулы для предотвращения перевода производства за границу.
Oil prices remain over $60/bbl as Libyan output slowed, Saudi Arabia raised its prices to Asia, and this week’s API figures showed the first net drawdown of US crude oil inventories in eight weeks.
Цены на нефть остаются на $ 60 за баррель, в то время как Ливийская добыча замедлилась, Саудовская Аравия повысила цены для Азии, и цифры API этой неделе показали первое чистое снижение американских запасов нефти за восемь недель.
• Customizable profit chart that shows balance, equity, margin and drawdown.
• Настраиваемая диаграмма результатов тестирования, показывающая графики баланса, эквити, маржи и просадки.
Absolute drawdown — the biggest loss below the value of the initial deposit;
Абсолютная просадка — максимальный убыток ниже значения начального депозита;
Absolute drawdown — the largest loss is lower than the initial deposit value;
Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита;
The purpose here is not to increase profit, but rather to reduce drawdown.
Цель состоит не в том, чтобы увеличить прибыль, а скорее уменьшить просадку.
E. g.: RSI combined with MA. or: MA combined with max drawdown etc
Например: RSI вместе со скользящим средним, или скользящее среднее вместе с максимальной просадкой и т.д.
The problem is that the maximum drawdown is higher than what im willing to accept.
Проблема заключается в том, что максимальная просадка выше, чем та, которая меня устроила бы.
At the same time, XIV is up 50% (though it did suffer a gigantic drawdown).
В то же самое время, XIV вырос на 50% (хотя и прошел через гигантскую просадку).
The "industry standard" metrics for quantitative strategies are the maximum drawdown and the Sharpe Ratio.
Система показателей «отраслевого стандарта» для количественных стратегий – это максимальная просадка и коэффициент Шарпа.
You can see the results of testing as profit charts, including balance, margin, equity and drawdown.
Вы сможете увидеть результаты тестирования в виде диаграмм дохода, включая баланс, маржу, эквити и просадки.
Relative drawdown — the biggest loss as percentage of the largest value of the balance and deposit currency;
Относительная просадка — максимальный убыток в процентах от максимального значения баланса и в валюте депозита;
Maximal drawdown (%) — maximal loss of the local maximum in the deposit currency and in percents of the deposit;
Максимальная просадка — наибольший убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
Maximal drawdown — the biggest loss from the local low in the deposit currency and percentage of the deposit;
Максимальная просадка — максимальный убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
When the value of an investment drops, the length between its peak and its low is called the drawdown.
Разница между наибольшим значением Вашего баланса и наименьшим называется просадкой.
Maximal drawdown — the largest loss of the local maximum in the deposit currency and in per cents of the deposit;
Максимальная просадка — наибольший убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité