Exemples d'utilisation de "drawdown request" en anglais

<>
Upon request, the Advisory Committee was provided with the planned monthly staffing drawdown for the period from 1 January to 31 December 2004, the organization chart of MINUGUA for 2004 and a summary of staffing proposals by substantive and administrative areas. В ответ на запрос Консультативному комитету были представлены график планируемого ежемесячного сокращения штата на период с 1 января по 31 декабря 2004 года, схема организационной структуры МИНУГУА на 2004 год и сводная информация о предлагаемом штате с разбивкой по основным и административным подразделениям.
While that is entirely appropriate up to now, it is equally important and imperative, given the tremendous demands we are facing — and all of us in this Chamber know that we are about to meet to receive a new request for Ethiopia and Eritrea, on top of southern Lebanon, Kosovo, Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo — that we try to plan long-term for a drawdown. И хотя на сегодняшний день этого количества вполне достаточно, важно также и необходимо попытаться заранее спланировать сокращение сил, учитывая те огромные потребности, с которыми мы сталкиваемся, — и все в этом зале знают, что очень скоро мы соберемся здесь, чтобы услышать новую просьбу применительно к Эфиопии и Эритрее — а ведь еще есть потребности южного Ливана, Косово, Сьерра-Леоне и Демократической Республики Конго.
The problem is that the maximum drawdown is higher than what im willing to accept. Проблема заключается в том, что максимальная просадка выше, чем та, которая меня устроила бы.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Max. Drawdown Максимальная просадка
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
Absolute drawdown — the biggest loss below the value of the initial deposit; Абсолютная просадка — максимальный убыток ниже значения начального депозита;
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
Absolute drawdown — the largest loss is lower than the initial deposit value; Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита;
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Crude oil rises on another sharp inventories drawdown, geopolitical uncertainty Цены на сырую нефть растут на фоне очередного значительного сокращения товарных запасов, геополитической неопределенности
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
Maximal drawdown (%) — maximal loss of the local maximum in the deposit currency and in percents of the deposit; Максимальная просадка — наибольший убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
May I request a favour of you? Могу я Вас попросить об услуге?
The purpose here is not to increase profit, but rather to reduce drawdown. Цель состоит не в том, чтобы увеличить прибыль, а скорее уменьшить просадку.
She urged him to consider the request. Она побудила его рассмотреть просьбу.
• Reliability factor - Profit per month/Max drawdown. • Фактор надежности - фактор надежности Profit per month/Max drawdown.
It's not an impossible request. Эта просьба не является невыполнимой.
But more important than Sharpe ratios, you should compute the maximum drawdown based on each set of parameters, and also the maximum of all these max drawdowns. Но еще более важно, вы должны посчитать максимальную просадку для всех этих наборов параметров и взять самую максимальную из них.
I would be grateful for your approval of this request. Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !