Exemples d'utilisation de "dredging" en anglais
Traductions:
tous33
драгирование6
выемка6
дноуглубительный5
землечерпательный3
дноуглубление2
autres traductions11
I see no upside to dredging up my past in any shape or form.
Я не боюсь ворошить свое прошлое в любом виде и форме.
In 2016, the Beijing-based company CHEC began dredging in Yuzhny seaport, one of the main seaports on the Black Sea.
В 2016 году китайская компания CHEC начала проводить работы по углублению дна в «Южном», который является одним из главных черноморских портов.
In its 2006 decision on jurisdiction, the arbitral tribunal constituted to hear the Jan de Nul NV and Dredging International NV v.
В своем решении 2006 года относительно юрисдикции арбитраж, учрежденный для рассмотрения дела Jan de Nul NV and Dredging International NV v.
The power plants will pollute the waters with toxic coal ash, bring constant coal-barge traffic, and require the dredging of riverbeds.
Электростанции будут загрязнять воду токсичной угольной пылью, для их работы потребуется постоянное движение угольных барж и проведение работ по углублению речного дна.
This began to change when China initiated an active policy of dredging sand to fill in reefs and build islands in at least five locations.
Ситуация начала меняться, когда Китай стал активно намывать песок для заполнения рифов и создания островов, по крайней мере, в пяти местах.
Sweden prohibits trawling in near-shore areas, with the exception of environment-friendly trawl gear in less sensitive habitats, and prohibits beam trawling and shellfish dredging.
Швеция запрещает траление близ побережья, кроме как в случае использования «экологически здравых» траловых снастей в менее чувствительных местообитаниях, и запрещает использование бим-тралов и моллюсковых драг.
Maintaining the traffic of ships from the Swinoujscie harbour to the Szczecin harbour requires continuous dredging of the fairway, which results in a release and transport of these pollutants.
Для стабильного движения судов между портами Свиноуйсьце и Щецин требуются постоянные работы по углублению фарватера, которые являются причиной выбросов и переноса этих загрязнителей.
Some fishing gear, such as bottom trawling and dredging, demersal longlining, and the use of bottom-set gill nets and pots and traps have been found to cause direct and indirect harm to fish stocks and vulnerable marine ecosystems.
Обнаружено, что некоторые орудия лова, как то донные тралы и драги, донные ярусы, ставные жаберные сети и ловушки, причиняют прямой и косвенный ущерб рыбным запасам и уязвимым морским экосистемам.
As to how quickly it will all be done, as one of my colleagues observed, dredging ships move slowly, and they are sailing at stately speed towards Umm Qasr as we speak, from the various countries in which we contracted them.
Что касается того, насколько быстро все это будет сделано, то, как заметил один их моих коллег, суда-драггеры перемещаются медленно, и они величественно двигаются по направлению к Умм-Касру буквально в данное время из различных стран, где мы их зафрахтовали.
In the United Kingdom, the proponent of a major marine dredging scheme agreed on a voluntary basis to meet the cost of translating all of the EIA documentation into the languages of five countries that could have been affected by its proposal.
В Соединенном Королевстве инициатор работ по морскому дночерпанию согласился на добровольной основе взять на себя расходы по переводу всей документации по ОВОС на языки пяти стран, которые могут подвергнуться воздействию в результате реализации данного предложения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité