Exemples d'utilisation de "dresses up" en anglais avec la traduction "наряжаться"
Traductions:
tous88
наряжаться25
принарядиться19
одевать15
наряжать9
переодеваться9
вырядиться4
разодеться1
приодеть1
autres traductions5
Bottom line, we're looking for a loon who dresses up to kill people.
Подведу черту, мы ищем психа, который наряжается на убийства как на карнавал.
Dressed up like Hilda Ogden in a Soho clip-joint.
Нарядился как Хильда Огден в одном из притонов Сохо.
I explored with actually dressing up as the celebrities myself.
Я даже наряжалась, как знаменитость.
She always used to make me dress up like some stupid Barbie.
Она всегда заставляла наряжаться меня, как какую-то тупую куклу Барби.
We got dressed up, found out we could get into a club.
Мы нарядились, узнали, что можем попасть в клуб.
You should be dressed up, going out with boys, going to school.
Ты должна наряжаться, встречаться с мальчиками, ходить в школу.
Well, that's when you wanted us all to dress up like the Ramones.
Ну, это я насчет того, что ты хотел, чтобы мы нарядились как «The Ramones».
Well, last time I got dressed up and had tea was when I was five.
В последний раз я наряжалась и пила чай, когда мне было 5.
For Halloween, Mom dressed up as Dorothy and carried me around in a wicker basket.
На Хэллоуин мама наряжалась в Дороти и носила меня в плетеной корзинке.
What they do is they dress up as stuffed animals and entertain people at sporting events.
Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях.
They would get all dressed up and wait for him, but he would almost never come.
Они наряжались и ждали его, но он почти никогда не приходил.
I got invited to speak to the people who dress up in big stuffed animal costumes to perform at sporting events.
Я получил приглашение выступить перед людьми, которые наряжаются в костюмы больших мягких игрушек, чтобы выступать на спортивных состязаниях.
I'm just not really feeling like going to a party, but I wanted to see you guys all dressed up.
Я не уверена, что хочу пойти на вечеринку, но я хотела видеть вас всех, девчонки, наряженными.
So I can't fix a car, but I sure as hell don't have to dress up like Judy Garland either.
А я не могу ни машину починить, ни нарядиться, как Джуди Гарланд.
Sure, one of them had to dress up like a man to take me on the father-son canoe trip, but they toughed it out.
Конечно, одной из них приходилось наряжаться мужчиной, чтобы сводить меня в путешествие на каноэ для отцов и сыновей, но они выдержали это.
Meanwhile, Chinese and other foreign tourists dress up in traditional Tibetan dress to have their souvenir pictures taken in front of the Dalai Lama’s old palace.
Тем временем, китайские и другие иностранные туристы наряжаются в традиционные тибетские одежды для того, чтобы сфотографироваться на память перед старым дворцом Далай-ламы.
I don't want to go into too much detail, but You choke yourself with a belt around your neck, While masturbating, dressed up like batman or something.
Не буду углубляться в детали, но ты душишь себя, намотав пояс на шею, и занимаешься мастурбацией, нарядившись в Бэтмена или кого-нибудь ещё.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité