Exemples d'utilisation de "drew" en anglais

<>
Hand in hand, they drew a line. Рука в руке, они провели линию.
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
Now, I was thinking, if we drew up a schedule. Так вот, я думал, если мы составим расписание.
In an adjoining article, the columnist Thomas Friedman drew some lessons from the United States’ recent experience in the Middle East. А в расположенной по соседству статье обозреватель Томас Фридман описал некоторые уроки, полученные из опыта Соединенных Штатов на Ближнем Востоке.
Leonardo was a man that drew everything around him. Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя.
He drew me this map. Он нарисовал мне эту карту.
Now they live together side by side, but they drew a very important lesson from the events, i.e., about how to live harmoniously. Сегодня эти две группы живут бок о бок, но они извлекли очень важный урок из произошедших событий, а именно как жить в согласии.
He took a piece of paper, drew A and B on one side and the other and folded them together so where A and B touched. Он взял листок бумаги, нарисовал А на одном конце и Б на другом, и сложил концы так, что точка А и Б соприкоснулись.
Put Drew on the phone. Позови к телефону Дрю.
All the committee drew lots. Все члены комитета тянули жребий.
He also drew on the philosophy of "personalism," which was highly fashionable in the 1930's, as it sought a middle way between individualist liberalism and communitarian socialism, and insisted that "persons" always had a spiritual dimension that materialistic liberalism supposedly failed to acknowledge. Также он следовал философии очень модного в 1930-х гг. "персонализма", стремящегося занять промежуточное положение между индивидуальным либерализмом и коммунным социализмом, а также настаивал на том, что "личности" всегда обладают духовным аспектом, которого, по общему мнению, не признавал материалистический либерализм.
“No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.” «Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано».
The team drew 1:1. Команды сыграли вничью со счётом 1:1.
I got to spend a few precious minutes with the most gorgeous girl who ever drew breath. Я провел несколько драгоценных минут с самой прекрасной девушкой на свете.
And something about it just kind of drew me towards it. И что-то в этом во всем меня привлекло.
I drew nice contracts for all, and I'm a share holder. Я составил славные договоры для всех, и я акционер.
In reviewing technical assistance needs, the meeting drew on the preliminary analysis of the self-assessment reports received by the Secretariat. Участники совещания начали обзор потребностей в технической помощи с обсуждения предварительного анализа докладов о самооценке, полученных Секретариатом.
He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything. Он рисовал людей, скелеты, растения, животных, пейзажи, здания, воду - всё.
Cheat sheet Faraday drew for me. Хренова карта, Фарадей нарисовал.
But the optimists have proved to be misguided, as the world's powers, great and small, drew their own, often conflicting, lessons from the past. Но, как оказалось, оптимисты заблуждались, поскольку мировые державы, и большие, и малые, извлекли свои собственные, часто противоречащие друг другу уроки из прошлого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !