Exemples d'utilisation de "drying" en anglais
Traductions:
tous245
высыхать44
высушить41
высохнуть31
сушка28
сушить15
сохнуть8
сушильный8
высыхание8
высушивание8
просушивание3
обсыхать2
подсушивать2
обсушивать2
вяление2
посушить1
обсушка1
просушка1
autres traductions40
“Sun dried” or other drying method as appropriate (optional)
" высушенные на солнце " или другой соответствующий метод сушки (факультативно);
Sample preparation (drying, weighing, grinding, chemical digestion, etc.);
предварительная подготовка пробы (сушка, взвешивание, размельчение, химическое разложение);
She'd need a chemical bath, a heating source, drying tables.
Ей нужна была бы соляная ванна, нагреватель, сушильные столы.
Lake Chad, once an immense reservoir of fresh water, has lost around 90% of its surface area since 1963 and is at risk of drying out permanently.
С 1963 года площадь озера Чад, когда-то огромного резервуара питьевой воды, уменьшилась почти на 90%; ему грозит полное высыхание.
Research included laboratory-scale experiments related to the drying of anthrax.
Научные исследования включали проведение лабораторных экспериментов по высушиванию спор сибирской язвы.
A substantial proportion of the women respondents, however, performed the nursery seedling preparation, transplanting, weeding, winnowing and drying operations without any help from male relatives while the husbands spent much more time in land preparation and clearing activities.
Однако, по словам значительной доли женщин-респондентов, они готовят семена, осуществляют посадки, прополку, операции по просеиванию и просушиванию без какой бы то ни было помощи со стороны родственников-мужчин, причем их мужья гораздо больше времени тратят на обработку земли и расчистку территории.
Currently, small initiatives such as chilly processing, papaya processing, fish drying, and ginger processing are being funded by the project.
В настоящее время в рамках этого проекта финансируются такие небольшие инициативы, как переработка стручкового перца, переработка папайи, вяление рыбы и переработка имбиря.
For agricultural production, farms use light oil for tractors and other machinery and also for grain drying.
Что касается сельскохозяйственного производства, то фермеры заправляют тракторы и другую технику дизельным топливом и используют его также для обсушки зерна.
17-6.3 Suitable places for storing and drying work clothes shall be provided, but not in the sleeping quarters.
17-6.3 Вне спальных кают должны быть предусмотрены надлежащие места для хранения и просушки рабочей одежды.
During drying admit a slow current of air (about two bubbles per second) to the oven, the air having been dried by passing through H2S04.
Во время осушки в сушильную камеру подается слабый поток воздуха (примерно два пузырька в секунду), высушенный путем пропускания через Н2О4.
Except for products fully treated by salting, smoking, drying or sterilization.
За исключением продуктов, подвергшихся полной обработке путем соления, копчения, сушки или стерилизации.
Oh yeah, we've seen those boots thingies outside drying off.
Ах да, мы же видели, как он сушит эти странные сапоги.
The drying up of the sea, the river deltas and the adjacent marshlands has had a significant impact on fauna and flora.
Высыхание моря, дельт рек и прилегающих к ним заболоченных участков привело к изменениям в живой и растительной жизни.
Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children.
Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.
It acts as a drying agent, and it extracts the moisture from the electronics.
Он выступает сушильным агентом и извлекает влагу из электроники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité