Exemples d'utilisation de "dud cheque" en anglais
We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом.
in commercial terms, it might be better described as a dud.
в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета.
But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud.
Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque.
Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
How does planting dud bombs help your undercover op?
И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
No, you are way too earthy to be a dud, aren't you?
Нет, ты слишком земная, чтобы быть подделкой, не так ли?
Enclosed please find the cheque for your commissions.
Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении.
Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
We can deliver you the spare parts only for a cheque confirmed by a bank.
Запчасти мы можем Вам поставить только по предъявлении чека, подтвержденного банком.
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount,
Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней.
Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека.
And either the mine is so damaged from the fire that it's a dud.
Возможно, мина так повреждена огнем, что она не взорвется.
As agreed, we ask for payment of the invoiced amount through bank cheque.
Просим об оплате суммы по счету банковским чеком, как договаривались.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité