Exemples d'utilisation de "earn a living" en anglais

<>
I must earn a living. Я должен зарабатывать для нас.
One must earn a living. Надо зарабатывать себе на хлеб.
What a way to earn a living. Что за способ зарабатывать себе на жизнь.
I want to earn a living now. Я хочу работать, как все.
This is no way to earn a living. Так на жизнь не заработаешь.
This year I'm trying to earn a living. А в этом я пытаюсь заработать на пропитание.
There are many ways to earn a living in Avalon. Есть масса путей, чтобы прокормиться в Авалоне.
And religion is not for the cons to earn a living. И религия не учит зэков зарабатывать себе на жизнь.
If not, how will all of those former teachers earn a living? Если нет, то как все эти бывшие учителя заработают себе на жизнь?
I you want to earn a living from your looks, money goes to daddy. Если ты хочешь зарабатывать внешностью, деньги пойдут твоему папочке.
I earn a living fronting an organization that kills 1,200 human beings a day. Я зарабатываю на хлеб, представляя организацию, убивающую 1 200 человек в день.
But as for his product, a man's got to earn a living, you know? А что касается его товара, человеку нужно на что-то жить, понимаешь?
To hell with the kind of work you have to do to earn a living. В жопу работу, где зарабатывают на свою жизнь.
Oh, for centuries busking has been a viable way for creative people to earn a living. О, на протяжении веков это был реальный способ для творческих людей зарабатывать себе на жизнь.
If writing is not in your future, medicine is a noble way to earn a living. Если писателем быть не удалось, медицина - достойный способ заработка.
They recognize that, while their supporters may be devout Muslims, they also need to earn a living; Они признают, что, в то время как их сторонниками могут быть истинные мусульмане, они также должны зарабатывать себе на жизнь;
Japan is already focusing on giving women in the region the skills they need to earn a living. Япония уже уделяет особое внимание тому, чтобы дать женщинам в регионе навыки, необходимые для того, чтобы заработать себе на жизнь.
They recognize that, while their supporters may be devout Muslims, they also need to earn a living; empty hotels and beaches would be economically disastrous. Они признают, что, в то время как их сторонниками могут быть истинные мусульмане, они также должны зарабатывать себе на жизнь; а пустые отели и пляжи приведут к катастрофическим последствиям для экономики.
School was always invented to arm us with the tools to make us creative, do wonderful things, make us earn a living, etc., etc., etc. Цель школы всегда заключалась в том, чтобы обеспечить нас инструментами, сделать из нас творческих людей, чтобы мы занимались интересным делом, зарабатывали себе на жизнь и т.д. и т.д.
These could include, for example, efforts to organize viable alternatives to piracy for the tens of thousands of Chinese companies that currently earn a living from it. Например, они могут включать усилия по организации эффективных альтернатив пиратству для десятков тысяч китайских компаний, которые в настоящее время зарабатывают этим себе на жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !