Exemples d'utilisation de "ease traffic jam" en anglais

<>
It's a phenomenon familiar to urban planners, who long ago discovered that building more roads doesn't ease traffic jams - it merely encourages more people to get in their cars and drive. Это явление знакомо городским планировщикам, которые давным-давно обнаружили, что строительство новых дорог не решает проблему пробок на дорогах - это просто стимулирует большее количество людей ездить на своих автомобилях.
We were stuck for hours in a traffic jam. Мы застряли в пробке на несколько часов.
Research by Lucas Davis of the University of California, Berkeley, had already shown that a similar policy, implemented in Mexico City in 1989, did not reduce air pollution – the intended goal – or significantly ease traffic congestion. Исследования, проведенные Лукасом Дэвисом из Калифорнийского университета в Беркли, показали, что аналогичная практика, принятая в городе Мехико в 1989 году, не привела к снижению загрязнения воздуха или значительному уменьшению дорожных пробок.
There is a traffic jam on the highway. На шоссе затор.
I was caught in a traffic jam. Я застрял в пробке.
Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19. Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка.
Maybe you got stuck in a traffic jam on the way from the airport. Maybe your landlady was a jerk. Maybe you lost your laundry ticket. Скажем, то, что вы застряли в пробке по дороге в аэропорт, или то, что вам попалась злобная квартирная хозяйка, или то, что вы потеряли квитанцию из прачечной.
I just looked online and there's a freaking traffic jam on the 5. Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов.
The northern riverside road and Olympic road are in traffic jam. Северная прибрежная и Олимпийская дороги полностью закупорены.
I prefer the smell of hotdogs to exhaust fumes in a Sunday afternoon traffic jam. Запах запаху рознь, но я предпочитаю аромат сосисок, чем бензина по воскресеньям в пробках.
I'm on the tram lines and in a traffic jam. Я в пробке на трамвайных путях.
Don't stop, professor, or we'll be stuck in the traffic jam! Не останавливайтесь, профессор, или мы застрянем в пробке!
I almost missed picking him up because of the traffic jam. Я чуть не опоздала, чтобы забрать его из-за пробок на дороге.
Ben, there's a traffic jam outside the arena because the parking guys are at Crystal's house detailing her cars, and no one's unlocked the main gate. Бен, за пределами Центра образовалась пробка, потому что парковщики - у дома Кристал и перебирают ее машины, и никто не открыл главные ворота.
A traffic jam. Пробка на дороге.
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.
What a traffic jam! Не фига себе пробка!
(Ironically, Vickery died while sitting in a traffic jam.) Even China, which has added more than 50,000 kilometers of roads and dozens of airports over the past five years, makes use of private financing. Даже Китай, построивший более 50 000 километров дорог и десятки аэропортов за последние пять лет, пользуется выгодами частного финансирования.
And they can feed that information back to their subscribers, but only to their subscribers on the same highway located behind the traffic jam! Они могут предоставлять эту информацию своим клиентам, но только тем, которые движутся по той же дороге, приближаясь к пробке.
Frankly, four billion clean cars on the road are still four billion cars, and a traffic jam with no emissions is still a traffic jam. Будем откровенными: 4 миллиарда экологически чистых автомобилей на дорогах остаются теми же 4 миллиардами. И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !