Exemples d'utilisation de "eaten" en anglais

<>
I haven't eaten yet. Я ещё не ел.
Thoracolumbar fascia has been eaten. Пояснично-грудная фасция съедена.
Have you eaten the cake yet? Вы уже поели пирог?
I've eaten out of the garbage before. Я тоже когда-то питался отбросами.
DDT was shown to cause death in humans only if eaten like pancakes! Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики!
There's more than 1,000 species of insects that are being eaten all around the globe. Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете.
They're all dead, eaten alive. Они все мертвы, съедены заживо.
But Japan's long-floundering economy has eaten revenue from traditional activities that required muscle, such as gambling, prostitution, and loan-sharking. Но долго испытывающая трудности японская экономика уже "проела" доходы от традиционных видов деятельности, которые требуют участия грубой мускульной силы, таких как азартные игры, проституция и ростовщичество.
She hadn't eaten for days. Она уже несколько дней ничего не ела.
She's eaten my betrothed! Она съела моего жениха!
They are all cannibals here, except me, I'm just being eaten. Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают.
The tissue they'd eaten contained traces of lorazepam. Ткани, которыми они питались, содержали следовые количества лоразепама.
Instead, the money saved was ploughed back into better-targeted subsidies, such as a grade of rice mostly eaten by the poor. Взамен, сэкономленные деньги были выделены на целевые субсидии, например, на субсидирование сорта риса, в основном употребляемого в пищу бедными.
Oh, you're getting eaten alive. О, да тебя сейчас заживо съедят.
Have you ever eaten Japanese food? Вы когда-нибудь ели японскую кухню?
And about to be eaten alive! И когда ты почти съеден заживо!
I mean, I could have eaten at home, no reason except that, you know, I just wanted to get a jump on the day. Я имею в виду, что мог бы поесть дома, нет причин полагать, что, знаете, я просто не хотел откладывать это в долгий ящик.
But when you think that every day for a city the size of London, enough food has to be produced, transported, bought and sold, cooked, eaten, disposed of, and that something similar has to happen every day for every city on earth, it's remarkable that cities get fed at all. Но когда вы задумаетесь над тем, что для города размером с Лондон нужно произвести достаточно еды, доставить, купить и продать, приготовить, съесть, утилизировать, и что это должно происходить каждый день в каждом городе на Земле, начинаешь удивляться что города вообще питаются.
You have not eaten the cake yet. Ты ещё не съел торт.
You should have eaten more fruit. Ты должен был есть больше фруктов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !